Altaic Languages. History of research, survey, classification and a sketch of comparative grammar

Václav Blažek, Michal Schwarz, Ondřej Srba
Anotace

Monografie představuje příručku shrnující aktuální stav altajské diachronní lingvistiky. Soustřeďuje se na vývoj poznání turkické, mongolské, tunguzské, korejské a japonské větve, nejprve v perspektivě deskriptivní, posléze komparativní. Zvláštní pozornost je věnována historii dílčích i obecných klasifikačních modelů, vedle přehledu etymologických výkladů základních etnonym (Turek, Mongol, Tungus) a choronym (Korea, Japonsko) a historii ustanovení hláskových zákonů uvnitř jednotlivých větví i mezi nimi. Pro ilustraci společného původu je představen jmenný a zájmenný pádový systém. Detailně je pak zmapována historie etymologických analýz všech systémů číslovek v altajských jazycích. Publikace je určena pro lingvisty, historiky, antropology i archeology, zabývající se Sibiří, Centrální Asií a Dálným východem.

Více informací

E-kniha (PDF)

ISBN-13 978-80-210-9322-5
Počet stran 358
Rok vydání 2019
Pořadí vydání 1., elektronické
doi https://doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-9322-2019

Brožovaná vazba

ISBN-13 978-80-210-9321-8
Formát 176 mm×250 mm
Počet stran 358
Rok vydání 2019
Pořadí vydání 1.

Obecné informace

Jazyky Angličtina
Poznámka

Název česky: Altajské jazyky. Historie výzkumu, přehled, klasifikace a nástin srovnávací gramatiky

Reference

Afanasjev, M.G. 1893. Russko-kumykskij slovar’. In: Sbornik materialov dlja opisanija mestnostej i plemen Kavkaza, vyp. XVII. Tiflis.

AJ = Altajskije jazyki. Jazyky Azii i Afriky, ed. by V. Kononov, A. N. et al. Moskva: Nauka 1993.

Aalto, Pentti. 1955. On the Altaic initial *p-. Central Asiatic Journal 1, 9–16.

Aalto, Pentti. 1958. Materialien zu den alttürkischen Inschriften der Mongolei, gesammelt von G.J. Ramstedt, J.G. Granö und Pentti Aalto. Suomalais-ugrilainen seura 60.7, 1–91.

Aalto, Pentti. 1963. L’esquisse de la grammaire mongole qu’on trouve chez Melchisédech Thévenot. Central Asiatic Journal 8, 151–162.

Aalto, Pentti. 1975. G.J. Ramstedt and Altaic Linguistics. Central Asiatic Journal 19, 161–193.

Aalto, Pentti. 1976 + 1977. G. J. Ramstedts ongkor-solonisches Wörterbuch. Rocznik Orientalistyczny 38, 31–41 & 39, 55–84.

Aalto, Pentti. 1987. Studies in Altaic and comparative philology. Helsinki: The Finnish Oriental Society.

Abaev, Vasilij I. 1958–1973–1978–1989–1995. Istoriko-ėtimologičeskij slovar’ osetinskogo jazyka, I. Moskva-Leningrad: Izdateľstvo Akademii nauk; II-III-IV. Leningrad: Nauka; V. Moskva: Institut jazykoznanija RAN.

Abel-Rémusat, M. 1820. Recherchers sur les langues tartares, ou Mémoires sur différens points de la grammaire et de la littérature des Mandchos, des Mongols, des Ouigours et des Tibétains. Paris: Imprimérie Royale.

Abramova, G. S. 2002. Illjustrirovannyj slovar’ oročskogo jazyka. Sankt Peterburg: Drofa.

Abusentovoj, M. X. 2004. Predislovie. In: Jasawi, Xodža Axmet. Xikmety. Almaty: Dajk-press. 3–6.

Adamović, Milan. 1975. Ein italienisch-türkisches Sprachbuch aus den Jahren 1525–1530. Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes 67, 217–247.

Adamović, Milan. 1976. «Vocabulario nuovo» mit seinem türkischen Teil. Rocznik Orientalistyczny 38, 43–69.

Adelung, Johann Christoph. 1806. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater Unser als Sprachprobe in bey nahe fünfhundert Sprachen und Mundarten, I. Theil. Berlin: Voss.

Ajdarov, G. 1971 Jazyk orxonskix pamjatnikov drevnetjurkskoj piśmennosti VIII veka. Alma-Ata: Akademija Nauk Kazaxskoj SSSR.

Alpatov, Vladimir M. 1997. Altajskie jazyki i obščaja lingvistika. In: Altaica I (Moskva: Institut vostokovedenija RAN), 10–22.

Alpatov, Vladimir M. 2001. Denis Sinor. Jubilej učenogo. In: Altaica V (Moskva: Institut vostokovedenija RAN), 9–13.

Alpatov, Vladimir M. 2007a. Sovremennoe sostojanie altajskoj gipotezy. In: BILIM. Gorno-Altajsk: Institut altaistiki, 51–54.

Alpatov, Vladimir M. 2007b. Altajskaja gipoteza ili altajskaja teorija? In: Basileus. Sbornik statej, posvjaščennyj 60–letiju D.D. Vasiljeva. Moskva: Vostočnaja literatura, 63–75.

Alpatov, Vladimir M. 2011. Ešče raz ob altajskoj probleme. In: Tjurkologičeskij sbornik 2009–2010. Moskva, 25–32.

Alpatov, Vladimir M. 2012. V.M. Solncev i altajskoe jazykoznanie. In: Rossijskoe mongolovedenie. Bjulleteń VI. Moskva: Institut Vostokovedenija RAN, 198–202.

Alpatov, Vladimir M. 2013. The Significance of S.A. Starostin’s Works for the Altaic Studies. In: Unknown Treasures of the Altaic World in Libraries, Archives and Museums – 53rd Annual Meeting of the PIAC (St. Petersburg, July 25–30, 2010). Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 293–302.

Altajskie jazyki, ed. by A.N. Kononov, G.D. Sanžeev, I.F. Varduľ. Moskva: Nauka – Vostočnaja literatura (Jazyki Azii i Afriki V) 1993.

Altangerel, D. 2001. Altangerel’s New Pocket English-Mongolian Dictionary. Ulaanbaatar: Interpress.

Amanžolov, A. S. 2003. Istorija i teorija drevnětjurkskogo piśma. Almaty: Mektel.

Amyot, Jean Joseph Marie. 1789. Dictionnaire Tartare-Mantchou Française, composé d’après un Dictionnaire mantchou-chinois, redigé par L. Langlès, 1–3. Paris: Didot.

<http://www.univie.ac.at/Geschichte/China-Bibliographie/blog/2010/06/27/langles-amiot/>

An, Jun. 1986. Hezheyu jianzhi. Beijing: Minzu chubanshe.

Anderson, Lloyd B. 1984. Number words in Northeastern Asia. Folia Slavica 7/1–2, 25–65.

Andronov, Mixail S. 1978. Sravnitel’naja grammatika dravidijskix jazykov. Moskva: Nauka.

Anikin, Anton E. & Xelimskij, Evgenij A. 2007. Samodijsko-tunguskie leksičeskie paralleli. Moskva: Jazyki slavjanskoj kuľtury.

AOH = Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaric

Argenti, Philippo. 1533. Regola del parlare turcho. Constantinople: Ms.

Aston, William G. 1872. A Grammar of the Japanese Written Language, with a short chrestomathy. London: Phoenix.

Aston, William G. 1877. A Grammar of the Japanese Written Language. London: Luzac – Yokohama: Lane & Crawford. Second, expanded edition.

Aston, William G. 1879. A Comparative Study of the Japanese and Korean Languages. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, New Series,Vol. 11, No. 3, 317–364. https://doi.org/10.1017/S0035869X00017305

Ašmarin, Nikolaj I. 1898. Materialy dlja issledovanija čuvašskogo jazyka. Kazań.

Ašmarin, Nikolaj I. 1902. Bolgary i čuvaši. Kazań.

Ašmarin, Nikolaj I. 1928–1950. Thesaurus linguae tschuvaschorum / Slovar’ čuvašskogo jazyka, I-XVII. Kazań-Čeboksary.

Atalay, Besim (ed. & trans.). 1945. Ettuhfet-üz-zekiyye fil-lûgat-it-Türkiye [Precious jewel of the Turkic language, or Exquisite gift to the Turkish language]. Istanbul: Türk Dil Kurumu.

Avrorin, Valentin A. 1959/1961. Grammatika nanajskogo jazyka, tom 1./2. Moskva – Leningrad: Izdateľstvo Akademii nauk SSSR.

Avrorin, Valentin A. 1960. O klassifikacii tunguso-mańčžurskix jazykov. In: Trudy dvadcať pjatogo meždunarodnogo kongressa vostokovedov (Moskva, 9–16 avgusta 1960), otv. red. B.G. Gafurov. Moskva: Izdateľstvo vostočnoj literatury, 400–404.

Avrorin, Valentin A. 1968. Nanajskij jazyk. In: JN V, 129–148.

Avrorin, Valentin A. 2000. Grammatika maňčžurskogo piśmennogo jazyka. Sankt-Peterburg: Nauka.

Avrorin, Valentin A. & Boldyrev, B. V. 2001. Grammatika oročskogo jazyka. Novosibirsk: RAN – Sibirskoe otdelenie.

Avrorin, Valentin A. & Lebedeva, E.P. 1968. Oročskij jazyk. In: JN V, 191–209.

Avrorin, Valentin A. & Lebedeva, Elena P. 1978. Oročskie teksty i slovar’. Leningrad: Akademija Nauk SSSR.

Axmetjanov, Rifkat. 2001. Tatar telenen kyskača tarihi-etimologik süzlege. Kazan: Tatarstan kitap neşriyyatı.

B = Böhtlingk 1851.

Baasanbat, D. 2008. Mongol-mandž bičgijn xelnij dundyn üg. Ulaanbaatar: MUIS & Mon-Education Press Publishing.

Bailey, Don Clifford. 1960. Early Japanese Lexicography. Monumenta Nipponica 16, 1–52. https://doi.org/10.2307/2383355

Bailey, Harold W. 1979. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge: University Press.

Baitchura, Uzbek. 1994. On the Relation of the Volga Bulgar Language to Qazan Tatar and to Some Other Languages. Rocznik orientalisticzny 49, 39 –62.

Balanovsky, O., Zhabagin, M., Agdzhoyan, A., Chukhryaeva, M., Zaporozhchenko, V. et al. 2015. Deep Phylogenetic Analysis of Haplogroup G1 Provides Estimates of SNP and STR Mutation Rates on the Human Y-Chromosome and Reveals Migrations of Iranic Speakers. PLoS ONE 10(4): e0122968. doi: 10.1371/journal.pone.0122968

Bálint, Gábor. 1876. Kazáni-tatár nyelvtanulmányok. Kazáni-tatár szotár [Studies in Kazan Tatar linguistics. A Kazan Tatar dictionary]. Budapest: Akadémia.

Bálint, Gábor. 1877. Kazáni-tatár nyelvtanulmányok. Kazáni-tatár nyelvtan [Studies in Kazan Tatar linguistics. A Kazan Tatar grammar]. Budapest: Akadémia.Banzarov, Dordži. 1891. O proisxoždenii imeni Mongol. In: Šamanstvo u mongolovъ i drugija staťi, red. G.N. Potanin. Sanktpeterburg: Tipografija Imperatorskoj Akademii nauk, 70–76.

Bao Chaolu & Gu Lasen. 1988. Dongbuyuguyu huayu cailiao. (Menggu yuzu yuyan fangyan yanjiu congshu 018.) Huhehaote: Neimenggu renmin chubanshe.

Bao Chaolu & Gu Lasen & Chen Naixiong. 1990. Dongbuyuguyu he mengguyu. (Menggu yuzu yuyan fangyan yanjiu congshu 016.) Huhehaote: Neimenggu renmin chubanshe.

Barfield, Thomas J. 1992. The Perilous Frontier. Nomadic Empires and China, 221 BC to AD 1757. Cambridge & Oxford: Blackwell Publishers.

Bartholomae, Christian. 1904. Altiranisches Wörterbuch. Berlin: Walter de Gruyter (reprint 1960).

Basangov, B. B. 1963. Russko-kalmyckij slovar’. Ėlista: Kalmyckoe gosudarstvennoe izdateľstvo.

Baskakov, Nikolaj A. 1957. Predislovie. In: Ramstedt, Gustaf J. 1957b. Vvedenie v altajskoe jazykoznanie: morfologija (Russian translation of Ramstedt 1952 by L.S. Slon). Moskva: Izdateľstvo inostrannoj literatury, 5–20.

Baskakov, Nikolaj A. 1960. Tjurkskije jazyki. Moskva: Izdateľstvo vostočnoj literatury.

Baskakov, Nikolaj A. 1966. Karakalpakskij jazyk. In: JN II, 301–319.

Baskakov, Nikolaj A. 1971. Areaľnaja konsolidacija drevnejšix narečij i genetičeskoe rodstvo
altajskix jazykov. In: Problema obščnosti altajskix jazykov, ed. by O.P. Sunik. Leningrad: Nauka, 315–321.

Baskakov, Nikolaj A. 1981. Altajskaja semja jazykov i jeje izučenie. Moskva: Nauka.

Baskakov, Nikolaj A. 1993. Tjurkskie jazyki. In: Altajskie jazyki. Moskva: Nauka – Vostočnaja literatura, 187–282.

Baskakov, Nikolaj A. 1997. Karakalpakskij jazyk. In: TJ 264–271.

Bawden, Charles. 1997. Mongolian-English Dictionary. London – New York: Kegan Paul.

Baxter, William H. & Sagart, Laurent. 2014. Old Chinese: A New Reconstruction. Oxford: University Press.

Beckwith, Christopher I. 2007. Koguryo. The Language of Japan’s Continental Relatives. An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages. Leiden: Brill.

Beckwith, Christopher I. 2009. Empires of the Silk Road. A History of Central Eurasia from the Bronze Age to the Present. Princeton & Oxford: Princeton University Press.

Beffa, Marie-Lise & Mamayon, Roberte. 1983. Les langues mongoles. Études mongoles 14, 121–169.

Benedict, Paul K. 1972. Sino-Tibetan. A Conspectus. Cambridge: University Press.

Benedict, Paul K. 1990. Japanese/Austro-Tai. Ann Arbor: Karoma.

Bengtson, John D. & Blažek, Václav. 2005. Sergei Anatolyevich Starostin (1953–2005). Journal of Indo-European Studies 33, 307–314.

Bengtson, John D. & Blažek, Václav. 2009. Ainu and Austric: Evidence of Genetic Relationship. Journal of Language Relationship 2, 1–24.

Bentley, John R. 2001. The origin of man’yōgana. Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 64/1, 59–73. https://doi.org/10.1017/S0041977X01000040

Bentley, John R. 2010 (reprint of 2008). A Linguistic History of the Forgotten Islands. A Reconstruction of the Proto-language of the Southern Ryūkyūs. Folkestone: Global Oriental.

Benzing, Johannes. 1953a. Einführung in das Studium der altaischen Philologie und der Turkologie. Wiesbaden: Harrassowitz.

Benzing, Johannes. 1953b. Remarques sur les langues tongouses et leus relations avec les autres langues dites ‘altaiques’. Ungarische Jahrbücher 25, 109–118.

Benzing, Johannes. 1955a. Die tungussischen Sprachen: Versuch einer vergleichender Grammatik. Abhandlungen der Geistes– und Sozialwissenschaftlichen Klasse Jahrgang 1955, Nr. 11 – Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz (Wiesbaden: Steiner 1956).

Benzing, Johannes. 1955b. Lamutische Grammatik. Mit Bibliographie, Sprachproben und Glossar. Wiesbaden: Steiner.

Benzing, Johannes. 1959. Das Tschuwaschische. In: PTF 695–751.

Benzing, Johannes. 1985. Kalmückische Grammatik zum Nachschlagen. Wiesbaden: Harrassowitz (Turcologica, 1).

Benzing, Johannes. 1993. Bolgarisch-tschuwaschische Studien. Wiesbaden: Harrassowitz (Turcologica, 12).

Berezine, Ilya N. 1848. Recherches sur les dialectes musulmans, I: Système des dialectes turcs. Kazan: Imprimerie de l’université.

Berta, Árpád. 1998a. Tatar and Bashkir. In: The Turkic Languages, ed. by Lars Johanson & Éva Ágnes Csató. London & New York: Routledge, 283–300.

Berta, Árpád. 1998b. West Kipchak Languages. In: The Turkic Languages, ed. by Lars Johanson & Éva Ágnes Csató. London & New York: Routledge, 301–317.

Berta, Árpád & Róna-Tas, András. 2011. West Old Turkic. Turkic Loanwords in Hungarian. Part 1: Introduction, A-K; Part 2: L-Z, Conclusions, Apparatus. Wiesbaden: Harrassowitz (Turcologica, 84).

Bertagaev, T. A. 1968. Mongoľskie jazyki: Vvedenie. In: Jazyki narodov SSSR. Mongol’skie, tunguzo-maňčžurskie i paleoaziatskie jazyki, eds. Vinogradov, V. V. i kol. Leningrad: Nauka 1968, 7–12.

Bertagaev, T.A. 1968. Burjatskij jazyk. In: JN V, 13–34.

Bettelheim, Bernard J. 1846. English-Loochooan dictionary. With many phrases in the higher style of the literati, and a glossary of derivatives from the Chinese language, Ms. finished in 1851, presented to British Museum in 1867. <http://www.bl.uk/manuscripts/Viewer.aspx?ref=or_40_fs001r>

Bianchi, Thomas-Xavier. 1831. Vocabulaire français-turc à l’usage des interprètes: des commerçants, des navigateurs, et autres voyageurs dans le Levant. Paris: Éverat, imprimeur de la Société de géographie.

Bianchi, Thomas-Xavier. 1843. Dictionnaire français-turc à l’usage des agents diplomatiques et consulaires, des commerçants, des navigateurs et autres voyageurs dans le Levant. Paris: Dondey-Dupré.

Bičanová, Lenka & Blažek, Václav. 2014. Indo-European Personal Pronouns: Limits of their internal reconstruction. Linguistica Brunensia 62/1, 29–55.

Bičurin, Nikita Ja. (Iakinf). 1950–1953. Sobranie svedenij o narodax, obitavšix v Srednej Azii v drevnie vremena, I-III. Moskva-Leningrad: Izdateľstvo Akademii nauk SSSR (first edition Sankt Petersburg 1851). <http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/Bicurin/bicurin.htm>

Biišev, A. 1965. Sootvetstvie -r//-z v altajskich jazykach. In: Issledovanija po ujgurskomu jazyku, ed. A.T. Kajdarov. Alma-Ata: Akademija nauk Kazaxskoj SSR, 192–205.

Bimbaev, Ratnadžab. 1913. Russko-mongoľskij slovar’ razgovornogo jazyka na xalxaskom narěčii. Troickosavsk.

Bimbaev, Ratnadžab. 1916. Mongoľsko-russkij slovar’. Irkutsk.

Birtalan, Ágnes. 2003. Oirat. In: Janhunen, Juha (ed.). The Mongolic Languages. London: Routledge, 210–228.

Bitkeeva, A. N. et al. 2005. Endangered Languages of Indigenous Peoples of Siberia. Moscow: UNESCO Moscow Office.

Bizakov, Sejdin. 2014. Mir tjurkskix narodov. Istoriko-ėtnografičeskie očerki. Almaty: Izdateľstvo Geografijadan Respublikalyk atauly mektep.

Bläsing, Uwe. 2003. Kalmuck. In: The Mongolic Languages, ed. By Juha Janhunen. London: Routledge, 229–247.

Blagova, G.F. 1997. Čagatajskij jazyk. In: TJ, 148–159.

Blagova, G.F. 2002. Karlucko-ujgurskaja gruppa. Morfologija (krome glagola). In: RR, 339–475.

Blažek, V. 1987. Some notes about new Korean etymologies of G.J. Ramstedt. Archív orientální 55, 156–161.

Blažek, V. 1997. Altaic Numerals. Studia Etymologica Cracoviensia 2, 33–75. <http://info.filg.uj.edu.pl/zhjij/sec/store/sec-2.pdf>

Re-published in: Transeurasian Linguistics, Vol. IV, ed. by Martine Robbeets. London: Routledge 2017 (Critical Concepts in Linguistics), 26–65.

Blažek, Václav. 1998a. Berber Numerals. Archiv Orientální 66, 149–168.

Blažek, Václav. 1998b. Uralic Numbers. Dhumbadji! Journal of the History of Language 4/1, 3–16.

Blažek, V. 1999. Numerals. Comparative-Etymological analyses of numeral systems and their implications. Brno, Spisy Masarykovy university v Brně, FF, No. 321. VII+339, 1999. Chapter ‘Altaic Numerals’, 102–140. <https://www.phil.muni.cz/jazyk/files/blazek-numerals.pdf>

Blažek, Václav. 2001. Etymologizing the Semitic cardinal numerals of the first decad. In: New Data and Methods in Afroasiatic Linguistics. Robert Hetzron in Memoriam, ed. Andrzej Zaborski. Wiesbaden: Harrassowitz, 13–37.

Blažek, V. 2005/2007. Current progress in Altaic etymology. Folia Orientalia 52, 237–254.

Blažek, V. 2006–07[2008]. (review of) Martine I. Robbeets: Is Japanese Related to Korean, Tungusic, Mongolic and Turkic? (Wiesbaden: Harrassowitz 2005). Folia Orientalia 42/43, 2006–07[2008], 467–470.

Blažek, Václav. 2008a. Numerals in Arctic Languages. Mother Tongue 13, 197–208.

Blažek, Václav. 2008b. Evgenij Arnoľdovič Chelimskij (Eugen Helimski) (1950–2007). Linguistica Brunensia. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A 56, 208–221.

Blažek, Václav. 2009. Koguryo and Altaic. On the role of Koguryo and other Old Korean idioms in the Altaic etymology. Journal of Philology: Ural-Altaic Studies 1/1, 13–25.

Blažek, Václav. 2013. Korean Numerals in Altaic Context. In: Korean within Altaic language and Altaic language within Korean. Seoul: Asian Cultural Studies Research Institute at Gachon University, 159–171.

Blažek, Václav. 2018. Turkické číslovky v zrcadle turkické dialektologie. In: Dialektologie a geolingvistika v současné Střední Evropě III, ed. Zbyněk Holub. Opava: Slezská univerzita v Opavě / Filozoficko-přírodovědecká fakulta / Ústav bohemistiky a knihovnictví, 55–74.

Blažek, Václav & Schwarz, Michal. 2014. Jmenná deklinace v altajských jazycích. Linguistica Brunensia. 62/1, 89–98.

Blažek, Václav & Schwarz, Michal. 2015a. Numerals in Mongolic and Tungusic languages. In: Proceedings of the 12th Seoul International Altaistic Conference. Multidimensional understandings of languages and cultures of Altaic people. Seoul: The Altaic Society of Korea / Institute of Altaic Studies, Seoul National University, 11–20.

Blažek, Václav & Schwarz, Michal. 2015b. Zájmenná deklinace v altajských jazycích. Linguistica Brunensia 63/2, 57–83.

Blažek, Václav & Schwarz, Michal. 2015c. Mongolic personal pronouns: Survey and internal reconstruction of paradigms. Mongolica Pragensia ’15. Linguistics, Ethnolinguistics, Religion and Culture, Volume 8, No. 2, 7–14.

Blažek, Václav & Schwarz, Michal. 2018. Altaic from the Point of View of Tungusic – Past and Present State and Future Prospects. Türk Dilleri Araştırmaları 28, 135–156.

Bleichsteiner, R., W.Heissig, and W. A. Unkrig. 1941. Wörterbuch der heutigen mongolischen Sprache. Wien: Siebenberg.

Blochet, E. 1915. Le Nom des Turks dans l’Avesta. The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1915, 305–308. https://doi.org/10.1017/S0041977X01000040

Blockley 1985 – see Menander.

Blust, Robert. 1978. Eastern Malayo-Polynesian: A Subgrouping Argument. In: Second International Conference on Austronesian Linguistics: Proceedings, fascicle 1, ed. by S. A. Wurm & Louis Carrington. Canberra: The Australian National University (Pacific Linguistics C-61), 181–234.

Blust, Robert, and Trussel, Stephen. 2018. The Austronesian comparative dictionary.     <http://www.trussel2.com/acd/>

Bobrovnikov, Aleksandr. 1835. Grammatika mongoľskogo jazyka. St. Petersburg.

Bobrovnikov, Aleksandr. 1849. Grammatika mongoľsko-kalmyckogo jazyka. Kazań.

Boeschoten, Hendrik. 1998. Uzbek. In: TL, 357–378.

Böhtlingk, Otto. 1851. Über die Sprache der Jakuten. Grammatik, Text und Wörterbuch. St. Petrsburg: Eggers – Leipzig: Voss.

Boldyrev, Boris. 1987. Slovoobrazovanie imen suščestviteľnyx v tunguso-mańčžurskix jazykax v sravnitel’no-istoričeskom osveščenii. Novosibirsk: Nauka.

Boldyrev, Boris V. & Simonov, M.D. 1994. Russko-ėvenkijskij slovar’. Novosibirsk: Nauka.

Bodrogligeti, András J. E. 2001. A Grammar of Chagatay. Munich: Lincon Europa. . (Languages of the World / Materials 155).

Boller, Anton. 1857a. Nachweis dass das Japanische zum Ural-Altäischen Stamme gehört. Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien 23/3, 393–486, separately published in Wien: Gerold’ Sohn.

Boller, Anton. 1857b. Die Pronominalsuffixe des Ural-Altaischen Verbums. Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 25/1, 3–59.

Bomhard, Allen. 2017. A Sketch of Proto-Altaic Phonology. In: Martine Robbeets (ed.), Transeurasian Linguistics: Critical Concepts in Linguistics. Vol. II: Phonology. London – New York: Routledge, 1–16.

Bormanshinov, Arash. 1963. Kalmyk Manual. Cleveland (Ohio): Bell & Howell.

Bormanshinov, Arash & Zagadinov, G. 1963. Kalmyk-English Dictionary. Cleveland (Ohio): Bell & Howell.

Bouda, Karl. 1953. Dravidisch und Uralaltaisch. Ural-Altaische Jahrbücher 25, 161–173.

Bouda, Karl. 1960. Die Verwandtschaftsverhältnisse des Giljakischen. Anthropos 55, 355–415.

Boyle, J.A. 1968. Kirakos of Ganjak on the Mongols. Central Asiatic Journal 8, 199–214.

Brockelmann, Carl. 1928. Mitteltürkischer Wortschatz nach Mah̩mūd al-Kāšġarīs Dīvān luġāt at-Turk. Leipzig: Harrassowitz.

Brockelmann, Carl. 1952. Zu den alttürkischen Inschriften aus dem Jenisseigebiet. Ural-Altaische Jahrbücher 24/1–2, 137–142.

Budagov, Lazaŕ Z. 1844. Kratkij učebnik tatarskogo jazyka. Tiflis.

Budagov, Lazaŕ Z. 1857. Praktičeskoe rukovodstvo k turecko-tatarskomu aderbejdžanskomu narečiju. Moskva.

Budagov, Lazaŕ Z. 1869–71. Sravniteľnyj slovar’ turecko-tatarskix narěčij, 1–2. Sankt-Peterburg: Imperatorskaja Akademija nauk.

Budenz, József. 1862–1863. Csuvas közlések és tanulmányok [Notes and studies in Čuvaš]. Nyelvtudományi Közlemények 1, 14–68.

Budenz, József. 1864. Némely látszólagos képtelenségek a csuvas – török hangviszunyokban. Nyelvtudományi közlemények 3, 234–248.

Budenz, József. 1873. Jelentés Vámbéry Á. magyar-török szóegyeztetéseiről [An account of Á. Vámbéry’s Hungarian-Turkic word comparisons]. Nyelvtudományi Közlemények 10, 67–135.

Bugaeva, T.G. 1984. K ėtimologii cvetooboznačenij ,zelenyj – sinij‘ v korejskom i drugix altajskix jazykax. In: Altajskie ėtimologii, ed. by O.P. Sunik. Leningrad: Nauka, 178–188.

Büge, Eugen. 1887. Ueber die Stellung des Tungusischen zum Mongolisch-Türkischen. Halle: Inaugural-Dissertation.

Bukin, Iš-Mehmet. 1883. Russko-kirgizskij i Kirgizsko-russkij slovar’. Taškent: Laxtin.

Bukin, Iš-Mehmet. 1894. Slovar’ russko-kirgizskij. Orenburg.

Bukin, Iš-Mehmet. 1897. Kirgizsko-russkij slovar’. Orenburg.

Bukin, Iš-Mehmet. 1899. Russko-kirgizskij slovar’. Orenburg.

Bulatova, Nadežda Ja. 2003. Mestoimenija v sibirskoj gruppe tunguso-mańčžurskix jazykov. Acta Linguistica Petropolitana, Trudy Instituta lingvističeskix issledovanij, Tom I, časť 3, 171–236.

Burykin, A. A. 1984. Drevnejšie substratnye i adstratnye komponenty v leksike tunguso-mańčžurskix jazykov. In: Lingvističeskaja rekonstrukcija i drevnejšaja istorija Vostoka, I. Moskva: Nauka, 20–23.

Burykin, A. A. 1986. K izučeniju imen čislitel˙nyx v altajskix jazykax. In: Permanent International Altaistic Conference 29: Istoriko-kuľturnye kontakty narodov altajskoj jazykovoj obščnosti. Tezisy dokladov XXIX sessii postojannoj meždunarodnoj altaističeskoj konferencii, II. Lingvistika (Taškent, sentjabŕ 1986). Moskva: Nauka, 29–31.

Burykin, A. A. 1999. Morphological aspects of the language of the Jurchen script. In: Janhunen, Juha & Rybatzki, Volker (eds.). Writing in the Altaic World. Proceedings of the 41st Annual Meeting of the Permanent International Altaistic Conference. Helsinki: Studia Orientalia, Vol. 87. Finnish Oriental Society, 1999, 29–39.

Burykin, A.A. 2000. Ėvenkijskie i ėvenskie ėtnonimy Oxotskogo poberež’ja. Jazyki i folklor 7. <http://www.zaimka.ru/to_sun/burykin2.shtml>

Cabolov, Ruslan L. 2001–2010. Ėtimologičeskij slovar’ kurdskogo jazyka, I-II. Moskva: Vostočnaja literatura.

Carr, Michael. 1992. WaWa 和 Lexicography. International Journal of Lexicography 5.1, 1–30. https://doi.org/10.1093/ijl/5.1.1

Carradori, Arcangelo. 1650. Il dizionario turco-ottomano. Ms.

Castrén, Matthias Alexander. 1845[1846]. Anteckningar om Samojediskans förvandtskap med de Finska Språken. Suomi: Tidskrift i fosterländska ämnen 5, 177–186.

Castrén, Matthias Alexander. 1850. De affixis personalibus linguarum altaicarum: Dissertatio. Helsingfors: Frenckell. The German translation Über die Personalsuffixe in den altaischen Sprachen, in: M.A. Castrén: Kleine Schriften, ed. A. Schiefner. St. Petersburg 1862, 151–222.

Castrén, Matthias Alexander. 1854. Grammatik der samojedischen Sprachen. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.

Castrén, Matthias Alexander. 1856. Grundzuge einer tungusischen Sprache nebst Kurzem Wörterverzeichnis, herausgegeben von Anton Schiefner. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.

Castrén, Mathias Alexander. 1857a. Versuch einen koibalischen und karagassische Sprachlehre, hrsg. von Anton Schiefner. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften. <https://archive.org/details/malexandercastr01castgoog>

Castrén, Matthias A. 1857b. Versuch einer burjätischen Sprachlehre nebst kurzem Wörterverzeichniss, herausgegeben von Anton Schiefner. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.

Castrén, Matthias Alexander. 1858. Versuch einer jenissei-ostjakischen und kottischen Sprachlehre nebst Wörterverzeichnissen. Sankt Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.

Castren, Matthias Alexander. 1926. Osnovy izučenija tungusskogo jazyka. In: Tungussko-russkij slovar’. Irkutsk, 1–64.

Chamberlain, Basil Hall, assisted by M. Ueda. 1889. Vocabulary of the most ancient words of the Japanese language. Transactions of the Asiatic Society of Japan 16, 225–285.

Chamberlain, Basil Hall. 1895. Essay in aid of a grammar and dictionary of the Luchuan language. Yokohama: Kelly & Walsh (Transactions of the Asiatic Society of Japan 23, Supplement).

Chaoke. 2006. Xiandai xiboyu kouyu yanjiu. Beijing: Minzu chubanshe.

Chaoke. 2009a. Ewenkeyu canshu yufa. Beijing: Zhongguo shehui kexue chubanshe.

Chaoke. 2009b. Nanmu elunchunyu yanjiu. Beijing: Minzu chubanshe.

Chaolu Wu. 1996. Daur. München-Newcastle: Lincom Europa.

Chavannes, Édouard. 1903. Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. St. Petersburg: Académie Impériale de Sciences (Sbornik trudov orxonskoj ėkspedicii, VI).

Chinbat, E. 2007. Mongolian-English Dictionary. Ulaanbaatar.

Chinggaltai. 1963. A Grammar of the Mongol Language. New York: Ungar.

Chinggeltei. 2002. On the Problems of Reading Kitan Characters. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 55, 99–114. https://doi.org/10.1556/AOrient.55.2002.1-3.8

Chun-Shu, Chang. 2007. The Rise of the Chinese Empire: Nation, state, & imperialism in early China, ca. 1600 B.C. – A.D. 8. Ann Arbor: The University of Michigan Press.

Cincius, Vera I. 1947. Očerk grammatiki ėvenskogo (lamutskogo) jazyka. Fonetika i morfologija. Leningrad: Gosudarstvennoe učebno-pedagogičeskoe izdateľstvo.

Cincius, Vera I. 1948. Problemy sravniteľnoj grammatiki tunguso-mańčžurskix jazykov. Izvestija Akademii nauk SSSR, Otdel literatury i jazyka, 1948, tom VII, vyp. 6, 518–526.

Cincius, Vera I. 1949. Sravnitel’naja fonetika tunguso-mańčžurskix jazykov. Leningrad: Učpedgiz. <http://www.evenkiteka.ru/stellages/linguistics/sravnitelnaya-fonetika-tunguso-manchzhurskikh-yazykov/>

Cincius, Vera I. 1971a. Voprosy sravniteľnoj leksikologii altajskix jazykov. In: Problema obščnosti altajskix jazykov, ed. by O.P. Sunik. Leningrad: Nauka, 77–89.

Cincius, Vera I. 1971b. Altajskie terminy rodstva i problema ix ėtimologii. In: Problema obščnosti altajskix jazykov, ed. by O.P. Sunik. Leningrad: Nauka, 127–138.

Cincius, Vera I. 1972. Nekotoryje zamečanija k rekonstrukcii V.M. Illičem-Svityčem konsonantnoj sistemy altajskix jazykov. In: Konferencija po sravniteľno-istoričeskoj grammatike indoevropejskix jazykov (12–14 dekabrja 1972). Predvariteľnye materialy, ed. by S.B. Bernštejn, V.V. Ivanov, V.A. Dybo, R.V. Bulatova. Moskva: Nauka / Institut slavjanovedenija i balkanistiki AN SSSR, 87–89.

Cincius, Vera I. 1975–1977. Sravnitel’nyj slovar’ tungusoman’čžurskich jazykov. Materialy k ėtimologičeskomu slovarju, I-II. Leningrad: Nauka. Review: Doerfer, Gerhard: Zum tungusischen Lexikon, Orientalistische Literaturzeitung 74/1, 1979, 160–162.

Cincius, Vera I. 1982. Negidal’skij jazyk: issledovanija i materialy. Moskva-Leningrad: Nauka.

Cincius, Vera I. 1984a. Paraleľnye sinonimičeskie rjady v jazykax altajskoj semji i ix roľ pri sravniteľno-istoričeskom izučenii leksiki. In: Altajskie ėtimologii, ed. by V.I. Cincius & L.V. Dmitrieva. Leningrad: Nauka, 7–17.

Cincius, Vera I. 1984b. Ėtimologii altajskix leksem s anlautnymi pridyxateľnymi smyčnymi gubno-gubnym *p‘ i zadnejazyčnym *k‘. In: Altajskie ėtimologii, ed. by V.I. Cincius & L.V. Dmitrieva. Leningrad: Nauka, 17–129.

Cincius, Vera I. & Bugaeva, T.G. 1979. K ėtimologii nazvanij metallov i ix splavov v altajskix jazykax. In: Issledovanija v oblasti ėtimologii altajskix jazykov, ed. by O.P. Sunik. Leningrad: Nauka, 18–52.

Cincius, Vera I. & Letjagina, N.I. 1978. K istorii form množestvennosti v altajskix jazykax. In: Očerki sravniteľnoj morfologii altajskix jazykov, ed. by O.P. Sunik. Leningrad: Nauka, 197–231.

Cincius, Vera I. & Rišes, Ljubov D. 1952. Russko-ėvenskij slovar’. S priloženiem grammatičes­kogo očerka ėvenskogo jazyka. Moskva: Gosudarstvennoe izdateľstvo inostrannyx i nacionalnyx slovarej.

Clark, Larry. 1998. Chuvash. In: The Turkic Languages, ed. by Lars Johanson & Éva Ágnes Csató. London & New York: Routledge, 434–452.

Clark, Larry V., updated by Hartmut Walravens. 2006. A Bibliography of Manchu-Tungus Dictionaries. In: Walravens, Hartmut (ed.) 2006, 113–172.

Clauson, Sir Gerard. 1956. The case against the Altaic theory. Central Asiatic Journal 2, 181–187.

Clauson, Sir Gerard. 1959. The Turkish Numerals. Journal of the Royal Asiatic Society 91, 19–31.

Clauson, Sir Gerard. 1960a. Turkish and Mongolian studies, ed. by János Eckmann, Agâh S. Levend & Mecdut Mansuroǧlu. London: The Royal Asiatic Society, Prize Publication Fund, Vol. XX.

Clauson, Sir Gerard. 1960b. Turk, Mongol, Tungus. Asia Major 8/1, 105–123.

Clauson, Sir Gerard. 1960c. The Turkish elements in 14th century Mongolian. Central Asiatic Journal, 5/4, 301–316.

Clauson, Sir Gerard. 1961. The Initial Labial Sounds in the Turkish Languages. Bulletin of the School of Oriental and African Studies, 24/2, 298–306. https://doi.org/10.1017/S0041977X00091448

Clauson, Sir Gerard. 1962. The Concept of ‘Strength’ in Turkish. Németh Armaǧani, Ankara: Türk Tarih Kurumu Basimevi, 93–101.

Clauson, Sir Gerard. 1964. Turks and Wolves. Studia Orientalia 28:2, 1–22.

Clauson, Sir Gerard. 1969. A lexicostatistical appraisal of the Altaic theory. Central Asiatic Journal 13/1, 1–23 (Russian tr. Leksikostatističeskaja ocenka altajskoj teorii. Voprosy jazykoznanija 1969/5, 22–41).

Clauson, Sir Gerard. 1970. The Origin of the Turkic Runic Alphabet. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 32, 51–76.

Clauson, Sir Gerard. 1972. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Volume 1. Oxford: Clarendon Press.

Clauson, Sir Gerard. 1973a. Philology and Archaeology. Antiquity 47, 37–42.

Clauson, Sir Gerard. 1973b. Nostratic. Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland 1973/1, 46–55. https://doi.org/10.1017/S0035869X00130436

Clauson, Sir Gerard. 1975. The Foreign Elements in Early Turkish. In: Researches in Altaic Languages, ed. by Louis Ligeti. Budapest: Akadémiai Kiadó, 43–47.

Clodius, Johann Christian. 1729. Grammatica turcica necessariis regulis præcipuas linguæ difficultates illustrans ac aliquot colloquiis et sententiis turcicis aucta. Lipsiæ (Leipzig): Deer.

Clodius, Johann Christian. 1730. Compendiosum Lexicon Latino-Turcico-Germanicum cum Praefatione de lingua et litteratura Turcarum. Accessit triplex index, ac Grammatica Turcica. Lipsiæ (Leipzig): Deer.

Collado, Diego. 1632a. Ars Grammaticae Iaponicae Lingvae. Rome: Sacra Congregatio de Propaganda Fide. Details see Osterkamp 2012. English translation by Richard L. Spear (1975).

Collado, Diego. 1632b. Dictionarivm sive thesavri lingvæ Iaponicæ compendivm, Rome: Sacra Congregatio de Propaganda Fide.

Collinder, Björn. 1965. Hat das Uralische Verwandte? Acta Universitatis Upsaliensis, NS 1.4, 109–180.

Cooper, Michael. 1976. The Nippo Jisho – Vocabulario da Lingoa de Iapam com Adeclaracao em Portugues, Feito por Alguns Padres, e Irmaos da Companhia de Iesu. Monumenta Nipponica 31/4, 417–430.

Corff, Oliver, Kyoko Maezono, Wolfgang Lipp, Dorjpalam Dorj, Görööchin Gerelmaa, Aysima Mirsultan, Réka Stüber, Byambajav Töwshintögs, Xieyan Li (eds.). 2013. Auf kaiserlichen Befehl erstelltes Wörterbuch des Manjurischen in fünf Sprachen. ‘Fünfsprachenspiegel’. Systematisch angeordneter Wortschatz auf Manjurisch, Tibetisch, Mongolisch, Turki und Chinesisch. Wiesbaden: Harrassowitz.

Csató, Éva Ágnes. & Karakoç, Birsel. 1998. Noghay. In: The Turkic Languages, ed. by Lars Johanson & Éva Ágnes Csató. London & New York: Routledge, 333–343.

Cydendambajev, C. B. & Imexenov, M. N. 1962. Kratkij russko-burjatskij slovar’. Moskva: Gosudarstvennoe izdateľstvo inostrannyx i nacionaľnyx slovarej.

Čanyšev, Ja. A. 1985. K ėtimologii tjurkskix čislitel’nyx pervogo desjatka. In: K.M. Musaev (ed.), Teorija i praktika ėtimologičeskix issledovanij. Moskva: Nauka, 78–82.

Čečenov, A.A. 1997. Poloveckij jazyk. In: TJ, 110–115.

Čečenov, A.A. – Axmatov, I.X. 1997. Karačaevo-balkarskij jazyk. In: TJ, 272–285.

Čeremisov, Konstantin M. 1951. Burjat-mongol’sko-russkij slovar’. Moskva, Gosudarstvennoe izdatel’stvo inostrannych i nacional’nych slovarej 1951.

Čeremisov, Konstantin M. 1973. Burjatsko-russkij slovar’. Moskva, Sovetskaja ėnciklopedija 1973.

Damdinsürėngijn, Altangėrėl. 1993. A New English-Mongolian Dictionary. Ulaanbaatar – Krasnojarsk: Krasnojarsk Rabočy.

Damdinsürėngijn, Altangėrėl. 1998. Angli-Mongol toľ / English-Mongolian Dictionary. Ulaanbaatar: Interpress.

Davids, Arthur Lumley. 1832. A grammar of the Turkish language: with a preliminary discourse on the language and literature of the Turkish nations, a copious vocabulary, dialogues, a collection of extracts in prose and verse, and lithographed specimens of various ancient and modern manuscripts. London: Parruby & Allen and Taylor.

Davids, Arthur Lumley. 1836. Grammaire turke précédée d’un discours préliminaire sur la langue et la littérature des nations orientales: avec un vocabulaire volumineux, des dialogues, un recueil d’extraits en prose et en vers, traduite de l’anglais par Madame Sarah Davids, mére de l’auteur. Londres: Taylor.

DEDR = A Dravidian Etymological Dictionary, by Thomas Burrow and Murray B. Emeneau. Oxford: Clarendon Press 1984.

Deutsch-mandjurisches Worterverzeichnis, nach H. C. von d. Gabelentz’ Mandschu-deutschem Worterbuch / durchges. von Hartmut Walravens und Martin Gimm. Wiesbaden: Steiner 1978.

Di Cosmo, Nicola & Bao, Dalizhabu. 2003. Manchu-Mongol Relations on the Eve of the Qing Conquest. A Documentary History. Leiden & Boston: Brill.

Dmitrieva, L.V. 1966. Jazyk barabinskix tatar. In: Jazyki narodov SSSR, II: Tjurkskie jazyki, Vinogradov, V. V. i kol (eds). Leningrad: Nauka, 155–172.

Dmitrieva, L.V. 1979. Iz ėtimologij nazvanij rastenij v tjurkskix, mongoľskix i tunguso-mańčžurskix jazykax. In: Issledovanija v oblasti ėtimologii altajskix jazykov. Leningrad: Nauka, 135–191.

Dmitrieva, L.V. 1984. Ėtimologii geografičeskix apelljativov v tjurkskix i drugix altajskix jazykax. In: Altajskie ėtimologii, ed. by V.I. Cincius & L.V. Dmitrieva. Leningrad: Nauka, 130–177.

Dobrovits, Mihály. 2011. The Altaic world through Byzantine eyes: some remarks on the historical circumstances of Zemarchus’ journey to the Turks (AD 569–570). Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 64/4, 373–409. <http://www.jstor.org/stable/43282429>

Doerfer, Gerhard. 1963. Bemerkungen zur Verwandtschaft der sog. altaische Sprachen. In: TMEN I, 51–105.

Doerfer, Gerhard. 1964. Klassifikation und Verbreitung der mongolischen Sprachen. In: Handbuch der Orientalistik, 5. Bd. Altaistik, 2. Abschnitt: Mongolistik. Leiden – Köln: Brill, 35–50.

Doerfer, Gerhard. 1965. Ältere westeuropäische Quellen zur kalmückischen Sprachgeschichte (Witsen 1692 bis Zwick 1827). Wiesbaden: Harrassowitz (Asiatische Forschungen 18).

Doerfer, Gerhard. 1966. Zur Verwandtschaft der altaischen Sprachen. Indogermanische Forschungen 71, 81–123.

Doerfer, Gerhard. 1967. Urtungusisch *-ï, *-i, *-u, *-ü im Evenkischen. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 117, 103–118.

Doerfer, Gerhard. 1968a. Die Entsprechung der türkischen Langvokale im Tungusischen. Ural-Altaische Jahrbücher 40 (1–2), 39–49.

Doerfer, Gerhard. 1968b. Zwei wichtige Probleme der Altaistik. Journal de la Société Finno-Ougrienne 69.4, 1–21.

Doerfer, Gerhard. 1970. Der Name der Mongolen bei Rašīd ad-Dīn. Central Asiatic Journal 14/1–3, 68–77.

Doerfer, Gerhard. 1971a. Gedanken zur Gestaltung eines idealen Türkischen Etymologischen Wörterbuchs. Orientalistische Literaturzeitung 66, 9–108, 437–454.

Doerfer, Gerhard. 1971b. Khalaj Materials. Bloomington: Indiana University Publications – Uralic and Altaic Series.

Doerfer, Gerhard. 1972. Možno li problema rodstva altajskich jazykov razrešiť s pozicii indoevropeistiki? Voprosy jazykoznanija 1972/3, 55–66.

Doerfer, Gerhard. 1973a. Das Kur-Urmiische und seine Verwandten. Zentralasiatische Studien 7, 567–99.

Doerfer, Gerhard. 1973b. Lautgesetze und Zufall: Betrachtungen zum Omnicomparativismus. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 10.

Doerfer, Gerhard. 1974. Ist das Japanische mit den altaischen Sprachen verwandt? Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 124, 103–142.

Doerfer, Gerhard. 1975a. Ist Kur-Urmiisch ein nanaischer Dialekt? Ural-Altaische Jahrbücher 47, 51–63.

Doerfer, Gerhard. 1975b. Bemerkungen zur Altaistik. In: TMEN IV, 318–347.

Doerfer, Gerhard. 1975–1976. Proto-Turkic: Reconstruction Problem. Türk Dilleri Araştırmaları Yıllığı belleten 1975–1976, 1–59.

Doerfer, Gerhard. 1978a. Classification Problems of Tungus. In: Tungusica I, ed, by G. Doerfer and M. Weiers. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1–26.

Doerfer, Gerhard. 1978b. Urtungusisch *ö. In: Tungusica, I, ed, by G. Doerfer and M. Weiers. Wiesbaden: Harrassowitz, 66–116.

Doerfer, Gerhard. 1981a. The Conditions for proving the genetic relationship of languages. The Bulletin of the        International Institute for Linguistic Sciences, Kyoto Sangyo University, Vol. II, No. 4, 38–58.

Doerfer, Gerhard. 1981b. Bazisnaja leksika: altajskaja problema. Voprosy jazykoznanija 1981/4, 35–44.

Doerfer, Gerhard. 1981–82. Materialien zu türk. h– (I-II). Ural-Altaisches Jahrbücher NF 1–2, 93–141, 138–168.

Doerfer, Gerhard. 1983. Das Birare. Journal de la Société Finno-Ougrienne 78, 1–19.

Doerfer, Gerhard. 1984a. The problem of rhotacism / zetacism. Central Asiatic Journal 28/1–2, 36–42.

Doerfer, Gerhard. 1984b. Die Körperteilbezeichnungen des Kili. Nyelvtudományi Közlemények 86, 238–246.

Doerfer, Gerhard. 1984c. Prolegomena zu einer Untersuchung der dem tungusischen und mongolischen gemeinsamen Wörter. Journal de la Société Finno-Ougrienne 79, 65–85.

Doerfer, Gerhard. 1985a. The Mongol-Tungus connection. Language Research 21, 135–144.

Doerfer, Gerhard. 1985b. Mongolica-Tungusica. (Tungusica, 3). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Doerfer, Gerhard. 1988a. Zetacism/Sigmatism Plays No Rôle. Central Asiatic Journal 32/1–2, 61–63.

Doerfer, Gerhard. 1988b. Grammatik des Chaladsch. Wiesbaden: Harrassowitz.

Doerfer, Gerhard. 1988c. Grundwort und Sprachmischung: eine Untersuchung an Hand von Körperteilbezeichnungen. Stuttgart: Steiner (Münchener ostasiatische Studien, vol. 47).

Doerfer, Gerhard. 1992. Mongolica im Alttürkischen. In: B. Lewin zu Ehre. Festschrift aus Anlass seines 65. Geburtstages, Bd. III: Korea. Bochum: Brockmayer (Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung 14), 39–56.

Doerfer, Gerhard. 1993. The older Mongolian layer in Ancient Turkic. In: Türk Dilleri Araştırmaları 3, 79–86.

Doerfer, Gerhard. 1998. Turkic Languages of Iran. In: The Turkic Languages, ed. by Lars Johanson & Éva Ágnes Csató. London & New York: Routledge, 273–282.

Doerfer, Gerhard, Hesche, Wolfram & Scheinhardt, Hartwig. 1980. Lamutisches Wörterbuch. Wiesbaden: Harrassowitz.

Doerfer, Gerhard & Knüppel, Michael. 2004. Etymologisch-Ethnologisches Wörterbuch tungusischer Dialekte (vornehmlich der Mandschurei). Hildesheim-Zürich-New York: Olms Verlag.

Doerfer, Gerhard & Knüppel, Michael. 2013. Armanisches Wörterbuch. Nordhausen: Traugott Bautz.

Dolgopolsky, Aharon. 1984. On personal pronouns in the Nostratic languages. In: Linguistica et Philologica. Gedankschrift für Björn Collinder, ed. O. Gschwantler et alii. Wien: Braumüller, s. 65–112.

Dolgopolsky, Aaron. 1989. Proisxoždenie altajskix vosxodjaščix diftongov v svete dannyx vnešnego sravnenija / On the origin of the Altaic ascending diphthongs in the light of external comparison. Paper presented at the International Conference Linguistic Reconstruction and Pre-History of the East (Moscow, 1989). Ms.

Dolgopolsky, Aaron & Blažek, Václav. 2000. Karl-Heinrich Menges (1908–1999). Sborník prací filozofické fakulty brněnské university / Linguistica Brunensia A 48, 171–174.

Dpal-ldan-bkra-shis et al. 1996. Language Materials of China’s Monguor Minority Huzhu Mongghul and Minhe Mangghuer. Philadelphia: Department of East Asian Languages and Civilizations, University of Pennsylvania (Sino-Platonic Papers 69).

Driem, George van. 2001. Languages of the Himalaya. An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region. Volume one. (Handbuch der Orientalistik. Zweite Abteilung. Indien). Leiden – Boston – Köln: Brill.

DTS = Drevnetjurkskij slovar’ by Nadeljaev, V.M., Nasilov, D.M., Tenišev, Ė.R., Ščerbak, A.M. (eds). Leningrad: Nauka 1969.

Duľzon, A.P. 1966. Čulymsko-tjurkskij jazyk. In: JN II, 446–466.

Durkin-Meisterernst, Desmond. 2004. Dictionary of Manichaean Texts, Vol. III: Texts from Central Asia and China edited by Nicholas Sims-Williams, Part 1: Dictionary of Manichaean Middle Persian and Parthian. Turnhout (Belgium): Brepols.

Dybo, Anna V. 1986. Ob altajskix nazvanijax pjadej. In: Permanent International Altaistic Conference 29: Istoriko-kuľturnye kontakty narodov altajskoj jazykovoj obščnosti. Tezisy dokladov XXIX sessii postojannoj meždunarodnoj altaističeskoj konferencii, II. Lingvistika (Taškent, sentjabŕ 1986). Moscow: Nauka, 51–54.

Dybo, Anna V. 1988. Ėtimologičeskij material k rekonstrukcii pratungusomańčžurskix nazvanij častej tela. In: Sinxronija i diaxronija v lingvističeskix issledovanijax. Мoskva: Institut vostokovedenija, 108–127.

Dybo, Anna V. 1990. Inlautnye gutturaľnye v tunguso-maňčžurskom i praaltajskom. In: Sravniteľno-istoričeskoe jazykoznanie na sovremennom ėtape. Moskva: Institut slavjanovedenija i balkanistiki, 51–53.

Dybo, Anna V. 1991. Tjurk. *t-, *d-. In: Slavistika. Indoevropeistika. Nostratika. Moskva: Institut slavjanovedenija i balkanistiki, 50–65.

Dybo, Anna V. 1995. Suďba praaltajskogo *ń- po tungusomańčžurskim i mongoľskim jazykam. In: Vladimircevskie čtenija 3. Мoskva.

Dybo, Anna V. 1996. Semantičeskaja rekonstrukcija v altajskoj ėtimologii. Somatičeskie terminy (plečevoj pojas). Moskva: Škola “Jazyki russkoj kuľtury”.

Dybo, Anna V. 2000a. Nostratičeskie ėtimologii s načaľnymi nosovymi. In: Problemy izučenija daľnego rodstva jazykov na rubeže 3–go tysjačeletija. Tezisy i doklady konferencii. Moskva: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj univerzitet, 31–38.

Dybo, Anna V. 2000b. Mir praaltajcev: Wörter und Sachen. In: Problemy izučenija daľnego rodstva jazykov na rubeže 3–go tysjačeletija. Tezisy i doklady konferencii. Moskva: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj univerzitet, 38–48.

Dybo, Anna V. 2006a. Pratjurkskij jazyk – osnova: Imja. In: Sravniteľno-istoričeskaja grammatika tjurkskix jazykov: Tjurkskij jazyk-osnova; Kartina mira pratjurkskogo ėtnosa po dannym jazyka, red. Ė.R. Tenišev & A.V. Dybo. Moskva: Nauka, 228–239.

Dybo, Anna V. 2006b. Xronologija tjurkskix jazykov i lingvističeskie kontakty rannyx tjurkov. In: Sravniteľno-istoričeskaja grammatika tjurkskix jazykov: Pratjurkskij jazyk-osnova – kartina mira pratjurkskogo ėtnosa po dannym jazyka, ed. A. V. Dybo. Moskva: Nauka, 766–817.

Dybo, Anna V. 2007. Lingvističeskije kontakty rannych Tjurkov. Moskva: Vostočnaja literatura RAN.

Dybo, Anna V. (ed.). 2008. Prirodnoe okruženie i materiaľnaja kuľtura pratjurkskich narodov. Moskva: Vostočnaja literatura RAN.

Dybo, Anna V. (ed.). 2010. Dialekty tjurkskix jazykov. Moskva: Vostočnaja literatura RAN.

Dybo, Anna V. 2016. New trends in European studies on the Altaic problem. Journal of Language Relationship 14/2, 71–106.

Dybo, Anna & Levitskaja, L.S. 2002. Oguzskaja gruppa (Fonetika, Morfonologija, Imja). In: RR, 7–156.

Dybo, Anna V. & Mudrak, Oleg A. 2006. Očerk pratjurkskogo jazyka-osnovy: Fonetika. In: Grammatika tjurkskix jazykov – Pratjurkskij jazyk-osnova – Kartiny mira pratjurkskogo ėtnosa po dannym jazyka, red. Ė.R. Tenišev & A.V. Dybo. Moskva: Nauka, 9–227.

Dybo, Anna V. & Starostin, George. 2008. In defense of the comparative method, or the end of the Vovin controversy. In: Aspekty komparativistiki 3, 119–258.

Dybo, Anna V. & Starostin, Sergei. 2003. Tungus-Manchu [comparative and historical phonology]. In: EDAL I, 156–163.

Dyrenkova, Nadežda P. 1940. Grammatika ojratskogo jazyka. Moskva: Izdateľstvo Akademii nauk SSSR.

               <http://nbra.ru/bd/pdf/153.pdf>

Dyrenkova, Nadežda P. 1941. Grammatika šorskogo jazyka. Moskva – Leningrad: Izdateľstvo Akademii nauk SSSR. <http://nauka1941–1945.ru/files/pdf/EB_1941_AKS_00000138.pdf>

EDAL = Etymological Dictionary of the Altaic Languages, Part One [A-K], Part Two [L-Z], Part Three [Indices], by Sergei Starostin, Anna Dybo, Oleg Mudrak, with assistance of Ilya Gruntov and Vladimir Glumov. Leiden-Boston: Brill 2003.

Egorov, Vasilij G. 1964. Ėtimologičeskij slovar’ čuvašskogo jazyka. Čeboksary: Čuvašskoe knižnoe izdateľstvo.

Ellis, Robert. 1873. On Numerals as Signs of Primeval Unity among Mankind. London: Trübner.

Eminoğlu, Emin. 2010. Türk dilinin sözlükleri ve sözlükçülük kaynakçası [Bibliography of Turkic-language dictionaries and lexicography]. Sivas: Asitan Yayıncılık.

Emmerick, Ronald. 1992. Iranian {numerals}. In: Indo-European Numerals, ed. by Jadranka Gvozdanović. Berlin: Mouton de Gruyter, 291–345.

Emre, Ahmet C. 1949. Türk lehçelerinin mukayeseli grameri (ilk deneme). Birinci kitap – Fonetik. İstanbul: Bürhaneddin erenler matbaası.

Engkebatu et al. 1984. Daγur kelen-ü üges (Dagur dictionary). Kökeqota: Huhehot Öbör monggol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Enhebatu & Xinteke. 1988. Dawo’eryu he menguyu. (Menggu yuzu yuyan fangyan yanjiu congshu 004.) Huhehaote: Neimenggu renmin chubanshe.

Enhebatu et al. 2003. Dawoeryu cihui. Menggu yuzu yuyan fangyan yanjiu congshu 605. In: Dawoer ziliaoji 4. Beijing: Minzu chubanshe, 47–276.

Erdal, Marcel. 1988. The Turkic Nagy-Szent-Miklos inscription in Greek letters. Acta Orientalia Hungarica 42, 221–234.

Erdal, Marcel. 1991. Old Turkic Word Formation, I-II. Wiesbaden: Harrassowitz (Turcologica 9).

Erdal, Marcel. 1993. Die Sprache der wolgabolgarischen Inschriften. Wiesbaden: Harrassowitz.

Erdal, Marcel. 2004. A Grammar of Old Turkic. Leiden – Boston: Brill (Handbook of Oriental studies. Central Asia = Handbuch der Orientalistik. Achte Abteilung, Zentralasien, 3. Bd.).

               <http://altaica.ru/LIBRARY/turks/Erdal_OTG.pdf>

Erdal, Marcel. 2007. The Khazar Language. In: The World of the Khazars: New Perspectives, ed. by Golden, Peter B., Ben-Shammai, Haggai, Róna-Tas, András. Leiden – Boston: Brill (Handbuch der Orientalistik: Handbook of Uralic studies. 17), 75–108.

Eren, Hasan. 1999a. Rotasizm ve Lambdasizm mi, yoksa Zetasizm ve Sigmatizm mi? Türk Dili Araştırmaları Yıllığı Belleten 42, 79–88.

Eren, Hasan. 1999b. Türk Dilinin Etimolojik sözlüğü. Ankara.

Ermers Robert. 1999. Arabic Grammars of Turkic – The Arabic Linguistic Model Applied to Foreign Languages &Translation of Abū Ḥayyān al-Andalusī’s Kitāb al-Idrāk li-lisān al-Atrāk. Leiden – London – Köln: Brill (Studies in Semitic Linguistics, 28).

ESIJ = Ėtimologičeskij slovar’ iranskix jazykov, I-IV, by Rastorgueva, Vera S. (I-III) & Ėdeľman, Džoj I. (I-IV). Moskva: Vostočnaja literatura 2000–2011.

Ethnologue: Languages of the World, Twenty-first edition, ed. by Simons, Gary F. & Charles D. Fennig. Dallas, Texas: SIL International 2018. Online version: http://www.ethnologue.com.

Eyuboğlu, İsmet Zeki. 1988/1991/1995/1998/2004. Türk Dilinin Etimoloji Sözlüğü. Istanbul: Sosyal Yayınları.

Əhmədov, B. 1999. Azərbaycan dilinin qısa etimoloji lüğəti. Bakı: Mütərcim.

Faehndrich, Burgel R. M. 2007. Sketch Grammar of the Karlong variety of Mongghul, and dialectal survey of Mongghul. Manoa. Doctoral thesis. University of Hawai’i.

Fazylov, Ergaš, M. T. Zijaeva, & A. N. Kononov. 1978. Izyskannyj dar tjurkskomu jazyku: grammatičeskij traktat XIV v. na arabskom jazyke. Taškent: Fan.

Fedotov, Mixail. 1996. Ėtimologičeskij slovar’ čuvašskogo jazyka, I-II. Čeboksary: Čuvašskij gosudarstennyj institut gumanitarnyx nauk.

Ferraguto, Pietro. 1611. Dittionario della lingua turchesca. Ms.

Field, Kenneth. 1997. A Grammatical Overview of Santa Mongolian. Santa Barbara: University of California Ph.D. Thesis.

Finch, Roger. 1999. The case system of the Altaic languages. Surugadai University Studies 18, 87–112.

Fischer, Johann Eberhard. 1995. Vocabularium Sbiricum (1747). Der etymologisch-vergleichende Anteil, bearbeitet und herausgegeben von János Gulya. Frankfurt am Main – Berlin – Bern – New York – Paris – Wien: Lang (Opuscula Fenno-Ugrica Gottingensia, Bd. VII).

Fortescue, Michael. 2005. Comparative Chukotko-Kamchatkan Dictionary. Berlin: Mouton de Gruyter.

Foy, Karl. 1903–1904. Azerbajǧanische Studien mit einer Charakteristik des Südtürkischen, I-II. Mitteilungen des Seminars für orientalische Sprachen an der Friedrich Wilhelms-Universität zu Berlin 6, 126–193; 7, 197–265.

Francis-Ratte, Alexander Takenobu. 2016. Proto-Korean-Japanese: A New Reconstruction of the Common Origin of the Japanese and Korean Languages. The Ohio State University: Ph.D. Dissertation.

Frellesvig, Bjarke. 2010. A history of the Japanese language. Cambridge: Cambridge University Press.

Frellesvig, Bjarke & Whitman, John (eds.). 2008. Proto-Japanese: Issues and Prospects, ed. by. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins.

Fried, Robert Wayne. 2010. A grammar of Bao’an Tu, a Mongolic language of northwest China. State University of New York at Buffalo: Ph.D. Thesis.

Fuchs, W. 1968. Die Manjurische Literatur. In: Handbuch der Orientalistik.

Statistiky

Crossref Cited-by pro DOI:10.5817/CZ.MUNI.M210-9322-2019 (5)

1. Runik Harfli Eski Türk Yazıtlarındaki Ses Olayları
Mehmet HAZAR
Journal of Old Turkic Studies  ročník: 4,  číslo: 2,  první strana: 376,  rok: 2020  
https://doi.org/10.35236/jots.732497

2. Permutation test applied to lexical reconstructions partially supports the Altaic linguistic macrofamily
Alexei S. Kassian, George Starostin, Ilya M. Egorov, Ekaterina S. Logunova, Anna V. Dybo
Evolutionary Human Sciences  ročník: 3,  rok: 2021  
https://doi.org/10.1017/ehs.2021.28

3. Munda languages are father tongues, but Japanese and Korean are not
Gyaneshwer Chaubey, George van Driem
Evolutionary Human Sciences  ročník: 2,  rok: 2020  
https://doi.org/10.1017/ehs.2020.14

4. Altayistikte Bir Ünsüz Yarılması: *L/# Döngüsü
Mehmet HAZAR
Journal of Old Turkic Studies  ročník: 7,  číslo: 1,  první strana: 87,  rok: 2023  
https://doi.org/10.35236/jots.1213972

5. The Unity and Diversity of Altaic
Juha A. Janhunen
Annual Review of Linguistics  ročník: 9,  číslo: 1,  první strana: 135,  rok: 2023  
https://doi.org/10.1146/annurev-linguistics-030521-042356


Podobné publikace