Výzkum v didaktice cizích jazyků III
KapitolaObava z komunikace v cizím jazyce ve výuce: Česká adaptace škály Foreing Langue Classroom Anxiety Scale
Rok vydání: 2020https://doi.org/10.5817/CZ.MUNI.P210-9822-2020-1
Abstrakt
Kvalitní komunikace mezi učitelem a studentem či studenty navzájem přispívá k procesu učení se nejen cizího jazyka. Naopak strach a obava z komunikace mohou komunikaci ve výuce výrazně poškodit. Předkládaná studie přináší informace o procesu a výsledcích adaptace škály Foreign Language Classroom Anxiety Scale, která měří obavy z komunikace ve výuce cizího jazyka (Horwitz, Horwitz & Cope, 1986). Proces adaptace na české podmínky zahrnoval ověření obsahové validity, konstruktové validity a identifikaci faktorové struktury nástroje. Na základě výsledků explorační faktorové analýzy v programu STATISTICA 13.3 byla navržena redukce položek z třiceti tří na třináct položek. Vnitřní konzistence adaptované Škály obavy z komunikace v cizím jazyce ve výuce vykázala dostatečný koeficient Cronbachova alfa 0,82.
Klíčová slova
komunikace ve výuce, cizí jazyk, adaptace škály obavy z komunikace v cizím jazyce ve třídě, explorační faktorová analýza
Reference
Aida, Y. (1994). Examination of Horwitz, Horwitz, and Cope's construct of foreign language anxiety: The case of students of Japanese. The Modern Language Journal, 78(2), 155-168.
https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1994.tb02026.x
Ballester, E. P. (2015). Verbal and nonverbal teacher immediacy and foreign language anxiety in an EFL university course. Porta Linguarum, 23, 9–24.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (2018). Cambridge: CUP.
Creswell, J. W. (2012). Educational research: planning, conducting, and evaluating quantitative and qualitative research. Boston: Pearson.
Čáp, J., & Mareš, J. (2001). Psychologie pro učitele. Praha: Portál.
EFPA (2013). EFPA review model for the description and evaluation of psychological and educational tests: Test review form and notes for reviewers, version 4.2.6. Dostupné z www.efpa.eu/download/650d0d4ecd407a51139ca44ee704fda4
Gavora, P. (1987). Pravidlá komunikácie učiteľ - žiaci na základnej škole. Pedagogika, 37(2), 177-189.
Gavora, P. (2005). Učitel a žáci v komunikaci. Brno: Paido.
Gavora, P. (2011). Smelosť verzus ostýchavosť v komunikácii gymnazistov. Studia paedagogica, 16(1), 119-136.
Hartl, P., & Hartlová, H. (2000). Psychologický slovník. Praha: Portál.
Hendrich, J. (1988). Didaktika cizích jazyků. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125-132.
https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1986.tb05256.x
Lee, J. H. (2018). The effects of short-term study abroad on L2 anxiety, international posture, and L2 willingness to communicate. Journal of Multilingual and Multicultural Development [online], 39(8), 703-714. Dostupné z https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01434632.2018.1435666?src=recsys&journalCode=rmmm20
https://doi.org/10.1080/01434632.2018.1435666
MacIntyre, P. D., Baker, S. C., Clément, R., & Donovan, L. A. (2003). Talking in order to learn: Willingness to communicate and intensive language programs. The Canadian Modem Language Review, 59(4), 589-607.
https://doi.org/10.3138/cmlr.59.4.589
Man, F., Stuchlíková, I., & Hodapp, V. (1997). Česká verze německého inventáře zkouškové úzkosti (TAI-G): Faktorová struktura a základní psychometrické údaje. Československá psychologie, 41(4), 347-359.
Maňák, J., Janík, T. & Švec, V. (2008). Kurikulum v současné škole. Brno: Paido.
Mareš, J., & Křivohlavý, J. (1990). Sociální a pedagogická komunikace ve škole. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Mareš, J., & Křivohlavý, J. (1995). Komunikace ve škole. Brno: Masarykova univerzita.
Mareš, J. (2016). Zkoumání procesů a struktur ve výukové komunikaci: historie a současnost. Pedagogika, 66(3), 250-289.
https://doi.org/10.14712/23362189.2016.289
Marzec-Stawiarska, M. (2015). Investigating foreign language speaking anxiety among advanced learners of English. In M. Pawlak, & E. Waniek-Klimczak (Eds.), Issues in Teaching, Learning and Testing Speaking in a Second Language, Second Language Learning and Teaching (pp. 103-119).
https://doi.org/10.1007/978-3-642-38339-7_7
Matsuda, S., & Gobel, P. (2004). Anxiety and predictors of performance in the foreign language classroom. System, 32(1), 21-36.
https://doi.org/10.1016/j.system.2003.08.002
Oxford, R. (2001). Integrated skills in the ESL/EFL Classroom. The Journal of TESOL France, 8, 5-12.
Průcha, J. Moderní pedagogika. Praha: Portál, 1997
Savignon, S. J. (2017). Communicative competence. In J. I. Liontas, T. International Association, & M. DelliCarpini (Eds.), The TESOL Encyclopedia of English Language Teaching. Dostupné z https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0047
https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0047
Horwitz, E. K. (2001). Language anxiety and achievement. Annual Review of Applied Linguistics, 21, 112-126.
https://doi.org/10.1017/S0267190501000071
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass, & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235-253). Rowley, MA: Newbury House.
Swain, M. (1995). Three functions of output in second language learning. In G. Cook, & B. Seidlhofer (Eds.), Principles and practice in applied linguistics (pp. 125-144). Oxford: Oxford University Press.
Swain, M. (2005). The output hypothesis: theory and research. In E. Heinkel (Ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 471-483). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied Linguistics, 16(3), 371-391.
https://doi.org/10.1093/applin/16.3.371
Šebestová, S., Najvar, P., & Janík, T. (2011). Příležitosti k rozvíjení řečových dovedností ve výuce anglického jazyka: samostatně anebo v integraci. Pedagogická orientace, 21(3), 322-348.
Švec, V. (1998). Klíčové dovednosti ve vyučování a výcviku. Brno: Masarykova univerzita.
Tum, D. O. (2015). Foreign language anxiety's forgotten study: The case of the anxious preservice teacher. TESOL Quarterly, 49(4), 627-658.
https://doi.org/10.1002/tesq.190
Tóth, Z. (2008). A Foreign language anxiety scale for Hungarian learners of English. Working Papers in Language Pedagogy, (2), 55-77.
Vybíral, Z. (2005). Psychologie komunikace. Praha: Portál.
Vygotskij, L. S. (2004). Psychologie myšlení a řeči. Praha: Portál.
Watzlawick, P., Bavelasová, J. B., & Jackson, D. D. (2011). Pragmatika lidské komunikace. Brno: Newton Books.
Yan, J. X., & Horwitz, E. K. (2008). Learners' perceptions of how anxiety interacts with personal and instructional factors to influence their achievement in English: A qualitative analysis of EFL Learners in China. Language Learning Research Club, 58(1), 151-183.
https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2007.00437.x
Yashima, T. (2002). Willingness to communicate in a second language: The Japanese EFL context, The Modern Language Journal, 86(1), 54-66.
https://doi.org/10.1111/1540-4781.00136
Yashima, T., Zenuk-Nishide, L., & Shimizu, K. (2004). The Influence of attitudes and affect on willingness to communicate and second language communication. Language Learning, 54(1), 119-152.
https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2004.00250.x
Yashima, T., MacIntyre, P. D., & Ikeda, M. (2016). Situated willingness to communicate in an L2: Interplay of individual characteristics and context. Language Teaching Research, 22(1), 115-137.
https://doi.org/10.1177/1362168816657851