Mongolian Ritual Texts in Manuscript Collections in the Czech Republic. Part 1

Ondřej Srba; Michal Schwarz (ed.), Mendsaikhan Khatanbatiin (ed.)
Anotace

Kniha je kritickým vydáním mongolských rituálních rukopisů uchovávaných v českých sbírkách. Nabízí paleografické popisy a transkripce všech rukopisů, doplněné anglickými překlady a vybranými faksimilemi. Edice obsahuje většinu populárních kategorií rituálních textů napsaných v klasické mongolštině (většinou texty kouřových obětin), které běžně kolují v mimoklášterním prostředí předmoderního Mongolska: texty o uctívání ohně, kultu Bílého starce, Obětování lišek, rituály spjaté s Chánem Geserem, lovecké rituály, přičemž několik textů týkajících se kultů místních božstev, ochrany hospodářských zvířat, ale i lidových náboženských písní a individuálních modliteb se v odborné literatuře objevuje poprvé.

Více informací

E-kniha (PDF)

ISBN-13 978-80-280-0238-1
Počet stran 496
Rok vydání 2022
Pořadí vydání 1., elektronické
doi https://doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M280-0238-2022

Brožovaná vazba

ISBN-13 978-80-280-0237-4
Formát 210 mm×297 mm
Počet stran 496
Rok vydání 2022
Pořadí vydání 1.

Obecné informace

Klíčová slova mongolské rukopisy , rituální texty , buddhismus , lidové náboženství , kritická edice , paleografie , faksimile
Jazyky Angličtina
Poznámka

Název česky: Mongolské rituální texty v rukopisných sbírkách v České republice. 1. díl

Reference

'bum jarliγ 1783: [Third Mergen Gegen Lubsangdambijalcan.] Wčir Dhara mergen diyanči blam-a-yin gegen-ü 'bum jarliγ [Collected Works by Vajradhara Mergen Diyanči Blam-a]. Peking blockprint of 1783. Reprinted in facsimile in Mergen keyid-ün sudur-un čiγulγan 2012. Ed. by S. Möngkebatu. Vol. 1. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün keblel-ün qoriy-a.

Altan, Sanj. An Oirad-Kalmyk Version of the 'White Old Man' Sutra Found among the Archives of the Late Lama Sanji Rabga Möngke Baqši. Mongolian Studies 29 (2007): 13-26. http://www.jstor.org/stable/43193427 [accessed 15 July 2022].

Altanorgil (ed.). 2009. Öbür boγda-yin namtar [Biography of the Southern Holly Lord]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Arbinbayar & Narasun, Sa. 2004. Ordus mongγol tayilγ-a takilγ-a [Sacrifice Rituals of Ordos Mongols]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Atwood, Christopher P. 1996. Buddhism and Popular Ritual in Mongolian Religion: A Reexamination of the Fire Cult. History of Religions 36/2 (Nov., 1996), 112-139. https://doi.org/10.1086/463455

Atwood, Christopher P. 2004. Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. New York: Facts on File.

Ayalagu. 2017. Rasiyan-u qumq-a: Linguistic Analysis and Tentative Dating. In: The Altaic Society of Korea. Proceedings of the 13th Seoul International Altaistic Conference: Contemporary outlooks on Altaic Languages, 13-16 July 2017, Ulaanbaatar, Mongolia. Seoul: The Altaic Society of Korea, 279-300.

Banzarov, Dorji. 1981. The Black Faith, or Shamanism among the Mongols. Translated by Jan Nattier and John R. Krueger. Mongolian Studies 7 (1981-2), 53-91.

Bareja-Starzyńska, Agata. 2006. Siregetü Güüsi Čorji. Czikula kereglegczi. Čiqula kereglegči tegüs udq-a-tu šastir 1587-1607. Zasady Buddyzmu. Mongolski Traktat z XVI w. Z jȩzyka mongolskiego przełożyla, opracowała i wstȩpem opatrzyła Agata Bareja-Starzyńska. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego.

Bareja-Starzyńska, Agata. 2015. The Biography of the First Khalkha Jetsundamba. Warsaw: Elipsa.

Batsaikhan, Norov & Batchimeg, Usukhbayar. 2020. Čaqar Gebši Luvsančültem's Offering Ritual to the Fire God. In: Wallace 2020: 309-328. https://doi.org/10.1093/oso/9780190900694.003.0015

Bawden, C. R. 1970. Notes on the worship of local deities in Mongolia. In: Ligeti, Louis (ed.). Mongolian Studies. Budapest: Akadémiai Kiadó.

Bawden, Charles R. 1961. The Jebtsundamba Khutukhtus of Urga. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Bawden, Charles R. 1963. Mongol Notes. I. The Louvain Fire Ritual. Central Asiatic Journal 8/4, 281-303.

Bawden, Charles R. 1976. The offering of the fox again. Zentralasiatische Studien 10 (1976), 439-473.

Bawden, Charles R. 1977. A Prayer to Qan ataga tngri. Central Asiatic Journal 21/3-4, 199-207.

Bawden, Charles R. 1978. An Oirat manuscript of the "Offering of the Fox". Zentralasiatische Studien 12 (1978), 7-34.

Bawden, Charles. 1968/1994. Mongol Notes. II. Some "Shamanist" Hunting Rituals from Mongolia. In: Bawden, Charles. Confronting the Supernatural. Wiesbaden: Harrassowitz, 161-203.

Bawden, Charles. 1994. Two Mongol Texts Concerning Obo-Worship. In: Bawden, Charles. Confronting the Supernatural. Wiesbaden: Harrassowitz, 1-19.

Bawden, Charles. 2010. Mongolian-English Dictionary. London and New York: Routledge.

Bawden, Charles. 1994. Confronting the Supernatural. Wiesbaden: Harrassowitz.

BDRC: The Buddhist Digital Archives by the Buddhist Digital Resource Center. Transformed from TBRC [accessed repeatedly, last time 15 December 2022].

Beffa, Marie-Lise & Hamayon, Roberte (eds.). 1984. Le renard: tours, détours & retours. Études mongoles et sibériennes 15. Paris: Laboratoire d'Ethnologie et de Sociologie Comparative, Université de Paris X.

Bělka, Luboš. 2001. Tibetský buddhismus v Burjatsku. Brno: Masarykova univerzita.

Bergmann, Benjamin. 1804-1805. Nomadische Streifereien unter den Kalmüken in den Jahren 1802 und 1803. Riga: C.J.G. Hartmann.

Berounský, Daniel. 2006. Tibetan ritual texts concerning the local deities of the Buryat Aga Autonomous Region, Part I. In: Mongolo-Tibetica Pragensia '06. Prague: Triton, 191-240.

Berounský, Daniel. 2019. Burning the incestuous fox. A Tibetan fumigation ritual (wa bsang). Études mongoles et sibériennes, centrasiatiques et tibétaines [Online] 50, http://journals.openedition.org/emscat/3782 [online since 04 March 2019]. https://doi.org/10.4000/emscat.3782

Bhatacharyya, Benyotosh. 1958. The Indian Buddhist Iconography. Calcutta: Firma K. K. Mukhopadhyay.

Birtalan, Ágnes. 2001. Die Mythologie der mongolischen Volkreligion. Wörterbuch der Mythologie. I. Abteilung, 34. Lieferung. [Stuttgart]: Klett-Cotta, 1049-1053.

Birtalan, Ágnes. 2001b. A survey of the fox in Mongolian folklore and folk belief. In: Walravens 2001: 35-58.

Birtalan, Ágnes. 2013a. Cagān Öwgön - The White Old Man in the Leder Collections. The Textual and Iconographic Tradition of the Cult of the White Old Man among the Mongols. In: Lang, Maria-Katharina & Bauer, Stephan (Hrsg.) The Mongolian Collections. Retracing Hans Leder. Vienna: Austrian Academy of Sciences (ÖAW) Press, 84-94. https://doi.org/10.2307/j.ctt1vw0qsj.11

Birtalan, Ágnes. 2013b. Cagaan Öwgön és Shou Xing: Újabb adatok a Fehér Öreg mitológiájához [Cagaan Öwgön and Shou Xing On the Mythology of the White Old Man]. Távol-keleti Szemle 2011 (1-2), 209-226.

Birtalan, Ágnes. 2016. Delden Mend - The Darkhad Shaman and Outlaw. Mongolica Pragensia '16. Linguistics, Ethnolinguistics, Religion and Culture 9/2, 15-35.

Bulaγ (ed.). 1993. Mongγolčud-un γal takilγ-a-yin sudur orusibai [Texts of Mongolian Fire Offerings]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Bulaγ. 1998. Mongγol burqan-u šasin-u uran jokiyal-un sudulul [Research of the Mongolian Buddhist Literature]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Buyandelger, Manduhai. 2013. Tragic Spirits. Shamanism, Memory, and Gender in Contemporary Mongolia. Chicago and London: The University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226013091.001.0001

Čaγan, D. & Jaγar. 2018. Sönid jang üile [Sönöd Folk Customs]. Kökeqota: Öbür mongγol-un sinjilekü uqaγan tegnig mergejil-ün keblel-ün qoriy-a.

Chabros, Krystyna. 1992. Beckoning Fortune. A study of the Mongol dalalγa ritual. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Chiodo, Elisabetta. 2000. The Mongolian Manuscripts on Birch Bark from Xarbuxyn Balgas in the Collection of the Mongolian Academy of Sciences. Part I. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Chiodo, Elisabetta. 2009. The Mongolian Manuscripts on Birch Bark from Xarbuxyn Balgas in the Collection of the Mongolian Academy of Sciences. Part II. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Coloo, J. 2001. Incense offering of the fox in Orat script. In: Walravens 2001: 59-73.

Cozort, Daniel. 1996. Sādhana (sGrub thabs): Means of Achievement for Deity Yoga. In: Cabezón, José Ignacio (ed.). Tibetan Ritual. New York: Oxford University Press, 330-343.

Dalton, Jacob. 2011. The Taming of the Demons: Violence and Liberation in Tibetan Buddhism. New Haven & London: Yale University Press.

Damdinsürüng, Č. 1957. Mongγol-un uran jokiyal-un teüke [History of Mongolian Literature]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Damdinsürüng, Če. (ed.). 1991. Mongγol-un ural jokiyal-un toyimu (arban yisüdüger jaγun-u üy-e) [Overview of Mongolian Literature (19th century)]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Damdinsürüng, Če. 1959. Mongγol uran jokiyal-un degeji jaγun bilig orusibai ["One Hundred Wisdoms": Anthology of Mongolian Literature]. Corpus scriptorum Mongolorum Instituti linguae et litterarum comiteti scientiarum et educationis altae Reipublicae Populi Mongoli. Tomus XIV. Ulaγanbaγatur: Bügüde nayiramdaqu mongγol arad ulus-un sinjileküi uqaγan ba degedü bolbasural-un küriyeleng-ün keblel.

Das, Sarat Chandra. 1902. A Tibetan-English Dictionary. Calcutta: The Bengal Secretariat Book Depot.

De la Vallé Poussin, Louis. 1926. L'abhidharmakośa de Vasubandhu. Troisième chapitre. Paris P. Geuthner.

Dharmachakra Translation Group Toh 498. S.d. The Tantra of the Blue-Clad Blessed Vajrapāṇi (Bhagavannīlāmbara­dhara­vajra­pāṇi­tantra). From Degé Kangyur, vol. 87 (rgyud 'bum, da), folios 158.a-167.a. Translated by the Dharmachakra Translation Group under the patronage and supervision of 84000: Translating the Words of the Buddha. https://read.84000.co/translation/toh498.html?part=UT22084-087-003-chapter-2 [accessed 15 July 2021].

Dugarov, B. S. 2019. Buryat Hesariad: Tengrist mythology and the epic interpretation. Вестник СПбГУ. Философия и конфликтология 35/4, 580-592, https://doi.org/10.21638/spbu17.2019.405.

Dumas, Dominique. 1987. Aspekte und Wandlungen der Verehrung des Herdfeuers bei den Mongolen. Ene Analyse der mongolischen "Feuergebete". Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhels-Universität zu Bonn. Bonn.

Dumdadu ulus-un γarčaγ 1999: Dumdadu ulus-un erten-ü mongγol nom bičig-un yirüngkei γarčaγ = Zhongguo mengguwen guji zongmu 中國蒙古文古籍總目 [General Catalogue of Mongolian Antique Books in China]. 1999. 3 vols. Begejing = Beijing: Begejing nom-un sang keblel-ün qoriy-a = Beijing tushuguan chubanshe.

Duuni emkidkel 2007: Dumdadu ulusiyin šinjiyang-giyin mongγol aradiyin duuni emkidkel [Collection of Mongolian Folk Songs from Xinjiang in China]. Šinjiyang-giyin aradiyin uraliqčid-yin neyigemliq nayiruulbai. Erkilen nayiruuluqči: Jo. Dorjirā. [Ürümči]: Šinjiyang-giyin aradiyin keblel-yin xorō.

Ekvall, Robert B. 1964. Religious Observances in Tibet: Patterns and Function. Chicago and London: The University of Chicago Press.

Elverskog, Johan. 2006. Our great Qing: The Mongols, Buddhism and the state in late imperial China. Honolulu, Hawaii: University of Hawai'i Press.

Empson, Rebecca M. 2011. Harnessing Fortune: Personhood, Memory and Place in Mongolia. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.5871/bacad/9780197264737.001.0001

Erdemtü, Mingγad. 2015-2019. Ili-yin γoul-un urusqal daγau orun-du qadaγalaγdaju bayiγ-a todu üsüg-ün surbulji bičig-ün čiγulγan [Collection of Written Sources in Clear Script Preserved in the Ili River Basin]. 50 vols. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Erdenbayar & Narasun, Sa. 2004. Ordus mongγol tayilγ-a takilγ-a [Sacrifice Rituals of Ordos Mongols]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Erdenibolud, Borjigin & Narasun, Sa. & Načuγ, Kereyid. 2016. Sin-e-ber ariγudqan tungγaγsan činggis qaγan-u "Altan bičig" [Newly Corrected and Edited "Golden Book" of Chinggis Khan]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Even, Marie-Dominique. 1984. Dajan Deerx invoqué. Journal of the Anglo-Mongolian Society 9, 12-18.

Even, Marie-Dominique. 1988-1989. Chants de chamanes mongols. Monographic volume of Études mongoles ...et sibériennes, cahier 19-20. Paris: Université de Paris X - Labethno (published 1992).

Futaki, Hiroshi. 2005. Classification of Texts Related to the White Old Man. In: Quaestiones Mongolorum Disputatae I. Tokyo: Association for International Studies of Mongolian Culture, 35-46.

Galdanova, G. P., Zhukovskaya, N. I. & Ochirova, G. N. 1984. The Cult of Dayan Derkhe in Mongolia and Buryatia. Journal of the Anglo-Mongolian Society 9, 1-11.

Γaldan, Do. 2013. Surγal silüg kiged sang takil - todu üsüg-ün erten-ü durasqal bičig-ün songγuburi [Didactic Poems and Incense Offerings - Selection of Old Documents in Clear Script]. Ürümči: Sinjiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Heissig, Walther & Klimkeit, Hans-Joachim (eds.). 1987. Synkretismus in den Religionen Zentralasiens. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Heissig, Walther. 1953. A Mongolian Source to the Lamaist Suppression of Shamanism in the 17th Century. Anthropos 48 (4), 1-29.

Heissig, Walther. 1954. Die pekinger lamaistischen Blockdrucke in mongolischer Sprache. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Heissig, Walther. 1966. Mongolische volksreligiöse und folkloristische Texte. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag.

Heissig, Walther. 1966b. Die mongolische Steininschrift und Manuskriptfragmente aus Olon süme in der Inneren Mongolei. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Heissig, Walther. 1972. Geschichte der mongolischen Literatur. 2 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Heissig, Walther. 1976. Die mongolischen Handschriften-Reste aus Olon süme Innere Mongolei (16.-17. Jhdt.). Wiesbaden: Otto Harrassowitz Asiatische Forschungen.

Heissig, Walther. 1976/1996. Zur Morphologie der Fuchsopfer-Gebete. Zentralasiatische Studien 10 (1976), 475-519, reprinted in Heissig 1996: 172-216.

Heissig, Walther. 1980. The Religions of Mongolia. Translated by Geoffrey Samuel. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.

Heissig, Walther. 1982. Anweisungen über den Ablauf des Feueropfers der Mongolen. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 36/1-3 (1982), 227-239. Reprinted in Heissig 1996: 131-143.

Heissig, Walther. 1983. Geser-Studien. Untersuchungen zu den Erzählstoffen in den "neueun" Kapiteln des mongolischen Geser-Zyklus. Opladen: Westdeutscher Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-663-01838-4

Heissig, Walther. 1987. Padmasambhava in der mongolischen Volksreligion. In: Heissig & Klimkeit 1987: 159-168.

Heissig, Walther. 1996. Götter im Wandel. Gesammelte Aufsätze zum Synkretismus der mongolischen Volksreligion. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Heissig, Walther. 2002. Zu einigen Textvarianten des mongolischen Geser-Rauchopfers. In: Kollmar-Paulenz, Karénina & Peter, Christian (eds.). Tractata Tibetica et Mongolica. Festschrift für Klaus Sagaster zum 65. Geburtstag. Wiesbaden: Harrassowitz, 103-118.

Holler, David. 2002. The Ritual of Freeing Lives. In: Blezer, Henk (ed.). Religion and Secular Culture in Tibet. Tibetan Studies II. Leiden & Boston & Köln: Brill, 207-226. https://doi.org/10.1163/9789004483088_014

Humphrey, Caroline & Hürelbaatar, Ujeed. 2013. A Monastery in Time: The Making of Mongolian Buddhism. Chicago: University of Chicago Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226032061.001.0001

Humphrey, Caroline. 1995. Chiefly and Shamanic Landscapes in Mongolia. In: Hirsh, Eric & O'Hanlon, Michael (eds.). The Anthropology of Landscape: Perspectives on Place and Space. Oxford: Clarendon Press, 135-162.

Humphrey, Caroline. S. d. A Note on the Kalmyk Tsagan Aav, the 'White Grandfather': Ritual and Iconography. Published online by Kalmyk Cultural Heritage Documentation Project Website https://www.kalmykheritage.socanth.cam.ac.uk/pdf/THE_WHITE_FATHER.pdf [accessed 15 August 2022].

Isibaldan. 2006. Erdeni-yin erike. Mongolische Chronik der lamaistischen Klosterbauten der Mongolei. Herausgegeben von Walther Heissig. Kopenhagen: Ejnar Munksgaard.

Joriγtu, Do. & Badai, Na. & Γangbolud, D. 2013. Todu mongγol-un sang-un silüg-ün sudulul. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.

Kápolnás, Olivér & Sárközi, Alice. 2018. A Mongolian Text of Confession. In: Apatóczky, Ákos Bertalan & Atwood, Christopher P. (eds.). Philology of the Grasslands. Languages of Asia, Vol. 17. Leiden: Brill, 147-173. https://doi.org/10.1163/9789004351981_010

Kápolnás, Olivér. 2012. Mergen Gegen füstáldozata a Fehér Öreghez [Mergen Gegen's Smoke Offering to the White Old Man]. In: Bárdosi Vilmos (szerk.). Tanulmányok. Nyelvtudományi Doktori Iskola. Asteriskos 1. Budapest: ELTE BTK, 153-166.

Kara, György. 2005. Books of the Mongolian Nomads. More than Eight Centuries of Writing Mongolian. Translated from the Russian by John R. Krueger. Bloomington: Indiana University Bloomington Research Institute for Inner Asian Studies.

Kara, György. 2009. Dictionary of Sonom Gara's Erdeni-yin Sang. A Middle Mongol Version of the Tibetan Sa skya Legs bshad. Mongol - English - Tibetan. With the assistance of Marta Kiripolská. Leiden - Boston: Brill. https://doi.org/10.1163/ej.9789004175792.i-338

Karmay, Samten G. 1998. The Arrow and the Spindle. Kathmandu: Mandala Book Point.

King, Matthew W. 2019. Ocean of Milk, Ocean of Blood: A Mongolian Monk in the Ruins of the Qing Empire. New York: Columbia University Press. https://doi.org/10.7312/king19106

Kiripolská, Marta. 1993. A Preliminary Report on the Prague Collections of Mongol Manuscripts and Blockprints. Archív orientální 61, 81-84.

Kiripolská, Marta. 1996. A Description of the Mongolian Manuscripts and Blockprints in Prague Collections. Acta Orientalia Scientiarum Hungaricae 49/3, 277-334.

Kiripolská, Marta. 1997. Robber or a Poet? (A Poem of Erdeni Keüken Qutugtu). Zentralasiatische Studien 27, 99-120.

Kollmar-Paulenz, Karénina. 2001. Erdeni tunumal neretü sudur. Die Biographie des Altan qaγan der Tümed-Mongolen. ... Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Kürelša et al. 1998: Kürelša, Bai Cüi Ing, Način & Bayančuγla. 1998. Qorčin böge mörgül-ün sudulul [Research of the Khorchin Shamanism]. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.

Laufer, Berthold. 1907. Skizze der mongolischen Literatur. In: Revue orientale = Keleti Szemle 8, 165-261.

Laufer, Berthold. 1927. Skizze der mongolischen Literatur. Очерк монгольской литературы. Перевод В. А. Казакевича, под редакцией ... Б. Я. Владимирцова. Ленинград: Ленинградский восточный институт.

Lessing, Ferdinand D. (general ed.). 1960. Mongolian-English dictionary. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.

Ligeti, Louis. 1942. Catalogue du Kanǰur mongol imprimé. Budapest: Société Kőrösi Csoma.

Lindahl, Jared R. 2010. The Ritual Veneration of Mongolia's Mountains. In: Cabezón, José Ignacio (ed.). Tibetan Ritual. New York: Oxford University Press, 225-248. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195392821.003.0011

Lubsangdambijalsan. 1998 [2006]. Wčir dhara mergen diyanči blam-a-yin gegen-ü 'bum jarliγ kemegdekü orusiba [Collected works by Vajradhara Mergen Diyanči Blam-a]. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün keblel-ün qoriy-a.

Luvsandordž, Džugderiin. 1995. Základy mongolského písma (snadno a rychle) a textová část. Praha: Karolinum.

Mahāvyutpatti 1989: Yumiko Ishihama - Yoichi Fukuda (ed.). 1989. A new critical edition of the Mahāvyutpatti. Sanskrit-Tibetan-Mongolian Dictionary of Buddhist Terminology = 新訂翻訳名義大集. Materials for Tibetan-Mongolian Dictionaries, Vol. 1. The Toyo Bunko.

Makransky, John. 1996. Offering (mChod pa) in Tibetan Ritual Literature. In: Cabezón, José Ignacio & Jackson, Roger R. Tibetan Literature: Studies in Genre. Ithaca, New York: Snow Lion.

Meinert, Carmen (ed.). 2011. Buddha in der Jurte = Гэрт заларсан бурхад. München: Hirmer Verlag GmbH.

Mende & Bayankesig. 2006. Ögeled-ün jang aγali - ili-yin mongγolküriy-e siyan-u ögeled-ün yosun yabudal [Folk Customs of Öölds]. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.

Mergen keyid-ün sudur-un čiγulγan [Collection of Sūtras from the Mergen Monastery]. 2012. Ed. by S. Möngkebatu. 7 vols. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün keblel-ün qoriy-a.

Merli, Laetitia. 2010. De l'ombre à la lumière, de l'individu à la nation. Ethnographie du renouveau chamanique en Mongolie postcommuniste. Paris: Centre d'Études Mongoles & Sibériennes - École Pratique des Hautes Études.

Mingγanbuu. 2019. Ordus sitülge-yin soyul - arad-un dumdaki sülde-yin joγuγ [Ordos Worshipping Culture - Folk Offerings to the Standard-Genius]. Kökeqota: Öbür mongγol-un soyul-un daγuu kögjim dürsü singgegelte-yin keblel-ün qoriy-a.

Mönggündalai, Borjigin (= Bao Yinhai 包銀海) (ed.). 2005. Jarliγ-iyar toγtaγaγsan γadaγadu Mongγol Qotong ayimaγ-un wang güng-üd-ün iledkel šastir [Official Genealogies of the Mongolian and Muslim Nobles Composed by Imperial Order]. 3 vols. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Monier-Williams, Sir Monier. 1899. A Sanskrit-English Dictionary. Oxford University Press. (Reprinted Delhi: Motilal Banarsidass Publishers, 1990).

Mostaert, Antoine. 1934. Les Erküt, descendants des chrétiens médiévaux chez les Mongols Ordos. In: Ordosica. Peking, 1-20. https://doi.org/10.1080/02549948.1935.11744925

Mostaert, Antoine. 1935. L'«Ouverture du sceau» et les addresses chez les Ordos. Monumenta Serica 1/2, 315-337. https://doi.org/10.1080/02549948.1935.11744925

Mostaert, Antoine. 1941-1944. Dictionnaire Ordos. Péking: The Catholic University.

Mostaert, Antoine. 1956. Matériaux ethnographiques rélatifs aux Mongols ordos. Central Asiatic Journal 2/4 (1956), 241-294.

Mostaert, Antoine. 1957. Note sur le culte du Vieillard Blanc chez les Ordos. In: Farkas, Julius von & Pritsak, Omeljan (Hrsg.). Studia Altaica. Festschrift für N. N. Poppe zum 60. Geburtstag. Ural-Altaische Bibliothek 5. Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag, 108-117.

Mostaert, Antoine. 1962. A propos d'une prière au feu. American Studies in Altaic Linguistics. Uralic and Altaic Series XIII (1962), 191-213.

Namjil, T. 2010. Oyirad mongγol-un jang üile-yin soyul. Oyun-u amidural-un boti [Folk Customary Culture of Oirat Mongols]. Ürümči: Sinjiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Nasun et al. 2017. Mongγol jang üile soyul. tayilγ-a takilγ-a-yin jang üile [Mongolian Customary Culture, Sacrifice Customs]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Nebesky-Wojkowitz, René de. 1993. Oracles and demons of Tibet: The cult and iconography of the Tibetan protective deities. Kathmandu: Book Faith India.

Oberfalzerová, Alena. 2006. Metaphors and Nomads. Prague: Charles University & Triton.

Oči et al. 1999. Mongγol uran jokiyal-un uduridqal [Introduction to the Mongolian Literature]. Bükü ulus-un degedü surγaγuli-yin jiγaqu materiyal. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

OTTIM 1990: Ordus-un tayilγ-a takilγ-a irügel maγtaγal [Blessings and Praises in the Ordos Sacrifice Rituals]. 1990. Yeke juu ayimaγ-un čögen toγatu ündüsüten-ü erten-ü nom bičig-i emkidken čuγlaγulqu alban ger nayiraγulba. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Pallas, Peter Simon. 1776. Sammlungen historischer Nachrichten über die Mongolischen Völkerschaften. Erster Theil. St. Petersburg: Gedruckt bey der Kayserlichen Akademie der Wissenschaften.

Pallas, Peter Simon. 1801. Sammlungen historischer Nachrichten über die Mongolischen Völkerschaften. Zweyter Theil. St. Petersburg: Gedruckt bey der Kayserlichen Akademie der Wissenschaften.

Poppe, N., Hurvitz, L. & Okada, H. 1964. Catalogue of the Manchu-Mongol Section of the Toyo Bunko. Tokyo: The Toyo Bunko & The University of Washington Press.

Poppe, Nicholas. 1925. Zum Feuerkultus bei den Mongolen. Asia Major II, 130-145.

Poppe, Nicholas. 1954. Grammar of Written Mongolian. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Poucha, Pavel. 1957. Třináct tisíc kilometrů Mongolskem [Thirteen thousand kilometres through Mongolia]. Praha: Svobodné slovo - Melantrich.

Poucha, Pavel. 1963. Mongolische Miszellen X: Die zwei mongolischen Inschriften vom Tschabtschijal-Pass als mongolische Poesie des 14. Jahrhunderts. Central Asiatic Journal 8/4 (December 1963), 270-280.

Poucha, Pavel. 1966. Über einige in der Mongolei gesammelte lamaistische, mongolische und tibetische Schriften. In: Heissig, Walther (ed.). Collectanea Mongolica. (Asiatische Forschungen 17). Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 163-171.

Qurčabaγatur, L. 1990. Qatagin arban γurban ataγ-a tngri-yin tayilγ-a [Sacrifice to the Thirteen Ataγ-a Tngri of the Khatagin Clan]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Qurčabaγatur, Solongγud L. & Üjüm-e, Solongγud Č. 2012. Mongγol-un böge mörgül-ün tayilγ-a takilγ-a-yin sudulul [Research of Mongolian Shamanic Sacrifices]. 4 vols. Cologne: Elias Verlag, Internationales Mongolisches Film Festival e. V.

Qurčabilig, N. 2013. Ordus-un ulamjilaltu soyul sudulul [Research of the Traditional Ordos Culture]. Kökeqota: Öbür mongγol-un surγan kümüjil-ün keblel-ün qoriy-a.

Rasisereng, G. 2011. Oyun-i toduraγuluγči erdeni erike [Garland of Jewels Clarifying the Mind]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Rintchen (ed.). 1960-1972. Folklore Mongol. 5 vols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Rintchen, B. 1955. A propos du chamanisme mongol. Le cult de l'ongon Dayan degereki chez les Mongols Khotougaites du Kossogol. Studia Orientalia XVIII, 8-16.

Rintchen, B. 1959. Les matériaux pour l'étude du chamanisme mongol. I. Source littéraires. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Rintchen. 1975. Les matériaux pour l'étude du chamanisme mongol. III. Textes chamanistes mongols. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Roerich, Y. N. = Рерих, Ю. Н. 1983-87. Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями = Tibetan-Russian-English Dictionary with Sanskrit parallels. Москва: Издательство Наука - Главная редакция восточной литературы.

Sárközi, Alice & Sazykin, Aleksej Georgievič. 2001. An incense offering of the fox. In: Walravens 2001: 75-148.

Sárközi, Alice (ed.). 1995. A Buddhist terminological dictionary. The Mongolian Mahāvyutpatti. In collaboration with János Szerb. Budapest: Akadémiai kiadó.

Sárközi, Alice. 1972. A Mongolian Hunting Ritual. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 25 (1972), 191-208.

Sárközi, Alice. 1983. Incense-Offering to the White Old Man. In: Sagaster, Klaus & Weiers, Michael (Hrsg.). Documenta Barbarorum. Festschrift für Walther Heissig zum 70. Geburtstag. Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica Band 18. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 359-367.

Sárközi, Alice. 1985. A Text of the Popular Religious Belief 'Cutting off the Lasso'. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 39/1, 39-44.

Sárközi, Alice. 2002. Sūtra of recompensing the parent's goodness: Gratitude for the forefather. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 55 (1-3), 207-235. https://doi.org/10.1556/AOrient.55.2002.1-3.16

Sárközi, Alice. 2005. Incense Offering to the Mongolian God of Horses. Rocznik Orientalistyczny 58, 164-177.

Sárközi, Alice. 2010. Füstáldozat Ataγ-a tengri-nek, a mongol ló-istenségnek [Incense offering to Ataγ-a Tngri, the Mongolian God of horses]. In: Védelmező istenségek és démonok Mongóliában és Tibetben. Ed. Birtalan, Ágnes. Budapest, L'Harmattan, 15-29.

Sayinjirγal & Šaraldai. 1983. Altan ordun-u tayilγ-a [Sacrifices to the Golden Palace]. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.

Sayisiyaltu, N. et al. 1995. Mongγol uran jokiyal-un teüke (erte oyir-a üy-e) [History of Mongolian Literature (old and premodern periods)]. Bükü ulus-un degedü surγaγuli-yin jiγaqu materiyal. Šenyang: Liyooning-un ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.

Schubert, Johannes. 1966. Ein Ritual für die Berggottheit des X'entei Xaġan. In: Collectanea Mongolica. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 235-247.

Sečenbilig & Čaγadai. 2013. Alaša mongγolčud-un čeger yosun [Social Prohibitions and Avoidances of Alaša Mongols]. Qayilar: Öbür mongγol-un soyul-un keblel-ün qoriy-a.

Serruys, Henry. 1970. A Mongol Prayer to the Spirit of Činggis qan's Flag. In: Ligeti, Louis (ed.). Mongolian Studies. Amsterdam: Verlag B. R. Grüner, 527-535.

Serruys, Henry. 1970b. Offering of the fox: A shamanist text from Ordos. Zentralasiatische Studien 4 (1970), 311-327.

Song Lian 宋濂 et al. 1976. Yuanshi 元史 [Chronicle of the Yuan Dynasty]. 15 vols. Beijing: Zhonghua shuju.

Sonum et al. 2005. Mongγol čeger-ün čiγulγan [Collection of Mongolian Social Prohibitions and Avoidances]. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Sonum. 1999. Ordus aman ayalγun-u üges-ün quriyangγui [Concise Word List of the Ordos Dialect]. Begejing: Ündüsüten-ü keblel-ün qoriy-a.

Sonum. 2008. Keyimori-yin tuqai möskilte [Investigations about keyimori]. Ordus sudur bičig-un čubural 58. Kökeqota: Öbür mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

Srba, Ondřej. 2015. Rasiyan-u qumq-a. Nádobka nektaru. Anonymní mongolská báseň v rukopise z 18. století. Faksimile rukopisu, transkripce a překlad [Rasiyan-u Qumq-a. A Vase of Nectar. An Anonymous Mongolian Poem in a Manuscript of the 18th Century. Facsimile of the Manuscript, Transcription and Translation]. Brno: Masarykova univerzita. https://doi.org/10.5817/CZ.MUNI.M210-8010-2015

Srba, Ondřej. 2015b. A Collection of Clear Script Manuscripts of S. Naadgai and the Continuity of Clear Script Usage in Oirat Religious Life. Linguistica Brunensia 63/1, 37-56.

Srba, Ondřej. 2017. Paleografická čítanka mongolského písma klasického období (17.-20. století) [A Reader of the Classical Mongolian Script (17th-20th centuries)]. Praha: Filozofická fakulta Univerzity Karlovy.

Srba, Ondřej. 2017b. Гар аргаар үйлдвэрлэсэн Оросын цаасны усан тэмдгийн үндсэн дээр монгол гар бичмэлийн үүссэн цаг үеийг тодорхойлох арга (хэдэн тод үсгийн гар бичмэлийн жишээн дээр) [Approximative dating of Mongolian manuscripts according to watermarks of the Russian handmade paper (On the example of Clear script manuscripts)]. In: Батсуурь, А. & Сүхбаатар, На. Тод үсэг - 370. Улаанбаатар: Ховд Их Сургууль & Тод номын гэрэл төв, 108-122.

Srba, Ondřej. 2018. Монгол улсын Алтай Урианхайчуудын тод үсгийн хэрэглээ (Аман түүхийн судалгаа) [Use of the Clear script among the Altai Urianhais of Mongolia (Oral history research)]. In: Сүхбаатар, На. (ed.). Тод үсэг - 370. Улаанбаатар: Тод номын гэрэл төв, 24-34.

Srba, Ondřej. 2019. Historie a orální tradice Altajských Urianchajců [History and Oral Tradition of Altai Uriankhais]. Dissertation thesis. Charles University, Faculty of Arts, Department of Asian Studies. Advisor Zikmundová, Veronika. [Online.] https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/111221. [Last access 15 December 2022.]

Srba, Ondřej. 2019b. Paleografie mongolského písma [Mongolian Script Paleography]. Doctoral thesis. Masaryk University, Faculty of Arts, Department of Linguistics and Baltic Languages.

Srba, Ondřej. 2020. The Sin and Merit of Killing a Tiger: Mentions about rituals connected to the tiger hunting in the oral tradition of Altai Uriankhais. Oyirad Studies 6, 100-117. Budapest: Department of Inner Asian Studies, Research Centre for Mongolian Studies, Eötvös Loránd University.

Sumatiratna. 2018. Tibetan-Mongolian Explanatory Dictionary with English Equivalents, ed. by Alice Sárközi. Ulaanbaatar-Budapest: Admon, 2018. (Cited according to the sequence numbers of dictionary entries.)

Swancutt, Katherine. 2012. Fortune and the Cursed. The Sliding Scale of Time in Mongolian Divination. New York & Oxford: Berghahn Books.

Tatár, Magdalena. 1976. Two Mongol texts concerning the cult of the mountains. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 30/1 (1976), 1-58.

Tatár, Magdalene. 1971. Zur Fragen des Obo-Kultes bei den Mongolen. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae 24/3, 301-330.

Taya, D. 2015. Jangγar ulamjilaqu jang üile-yin sudulul [Research on the rituals of transmitting Jangar]. Ürümči: Sinjiyang-un arad-un keblel-ün qoriy-a.

TBRC: Tibetan Buddhist Resource Center, www.tbrc.org [accessed repeatedly, last time 15 September 2020], later transformed into BDRC.

Teleki, Krisztina. 2011. Monasteries and Temples of Bogdiin Khüree. Ulaanbaatar: Institute of History, Mongolian Academy of Sciences.

Teleki, Krisztina. 2020. The Khalkha Zaya Paṇḍita's Smoke Offering Rituals to the Khangai Mountain Range. In: Wallace 2020: 207-225. https://doi.org/10.1093/oso/9780190900694.003.0010

THL: "Tibetan to English Translation Tool", http://www.thlib.org/reference/dictionaries/tibetan-dictionary/translate.php [accessed repeatedly, last time 15 December 2022]. (After slash follow abbreviations of particular dictionary set quoted in THL.)

Tsepak Rigzin. 1993. Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives.

Tucci, G. & Heissig, W. 1970. Die Religionen Tibets und der Mongolei. Stuttgart - Berlin - Köln - Mainz: Verlag W. Kohlhammer.

Tucci, Giuseppe. 1980. The Religions of Tibet. Translated by Geoffrey Samuel. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.

Uranchimeg, Ujeed. 2020. Ritual Texts of Mergen Gegeen. In: Wallace 2020: 226-251. https://doi.org/10.1093/oso/9780190900694.003.0011

Wallace, Vesna A. (ed.). Sources of Mongolian Buddhism. Oxford: Oxford University Press.

Wallace, Vesna A. 2020. Ritual Texts of Prosperity and Purification. In: Wallace 2020: 252-268. https://doi.org/10.1093/oso/9780190900694.003.0012

Walravens, Hartmut (ed.). 2001. Der Fuchs in Kultur, Religion und Folklore Zentral- und Ostasiens. Teil I. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

Zahiruddin, Ahmad (revised translation). 2008. The Song of the Queen of Spring or A History of Tibet by Ṅag-dBaṅ Blo-bZaṅ rGya-mTSHo Fifth Dalai Lama of Tibet. New Delhi: International Academy of Indian Culture and Aditya Prakashan.

Zeman, Adolf. 1923. V kraji šamanů a lamů: Obraz života mongolských Burjatů [In the Land of Shamans and Lamas: An Image of Life of the Mongolian Buryats]. Praha: Památník odboje.

Zhukovskaya, N. L. & Humphrey, C. 2000. Neo-Shamanism in the Context of the Contemporary Ethno-Cultural Situation in the Republic of Buryatia. Inner Asia 2/1 (2000), 25-36. https://www.jstor.org/stable/23615469. https://doi.org/10.1163/146481700793647959

Zikmundová, Veronika. Legitimita panovnické moci v mongolských stepích [The legitimacy of the sovereign power in the Mongolian steppes]. In: Beránek, Ondřej; Cermanová, Pavlína & Hrubý, Jakub (eds.). Jedno slunce na nebi, jeden vládce na zemi. Legitimita moci ve světě 14. století. Praha: Academia, 467-496.

Баасанхүү, Аюушийн & Батмөнх, Баасанхүүгийн. 2011. Монголын Ойрадуудын уламжлалт аж ахуй (XIX-XX зууны зааг үе) [Traditional Economy of Mongolian Oirats]. Улаанбаатар: Тод Номын Гэрэл Төв.

Байгалмаа, Чүлтэмийн. 2007. То вангийн сургаалын сурган хүмүүжүүлэх үзэл санаа [Educational Thinking of To Wang's Didactic Works]. In: Палам, Билэгтийн (ed.). Халхын мэргэн То ван. Эрдэм шинжилгээний цуврал бичиг №35. Улаанбаатар, 44-50.

БАМРС: Большой академический монгольско-русский словарь. 2001. Институт языка и литературы Академии наук Монголии. Moсква: Academia.

Банзаров, Дорджи. 1891. Черная вѣра или шаманство у Монголовъ и другiя статьи …. Санктпетербургъ: Типографiя Императорской Академiи наукъ.

Банзрагч, Ч. & Сайнхүү, Б. (ed.). 2004. Монголын хүрээ хийдийн түүх [History of Mongolian Monasteries]. Улаанбаатар: Соёмбо принтинг.

Батзаяа, Г. & Дангаасүрэн, Ц., 2013, Захчин аялгууны толь [Vocabulary of Zakhchin Dialect]. Улаанбаатар Их Сургууль, Улаанбаатар.

Батсайхан, Оохнойн (ed.). 1995. Зарлигаар тогтоосон Монгол улсын Хууль зүйлийн бичиг [Mongolian Law Code Composed by the Imperial Order]. Улаанбаатар: Монгол улсын Засгийн газрын архив.

Батсайхан, Эмгэнт Оохнойн. 2011. Монголын сүүлчийн эзэн хаан VIII богд Жавзандамба: Амьдрал ба домог [The Last Emperor of Mongolia, the Eight Holy Lord Jebtsundamba: Life and Legend]. Улаанбаатар: МУ ШУА Олон улс судлалын хүрээлэн.

Батсуурь, А. 2008. Тод үсгийн ном судрын тархац ба бичиг үсгийн соёл [Distribution of Clear Script Monuments and Script Culture]. In: Батсуурь, А. (ed.). Тод үсэг - 360. Олон улсын эрдэм шинжилгээний бага хурлын илтгэлийн эмхтгэл. Ховд: Ховд Их Сургууль.

Баттогтох. 2004. Тогтохтөр ван иргэний боловсрол олгох ажлыг хошуу нутагтаа хэрэгжүүлсэн нь [How Prince Togtokhtör Developed Civic Education in his Banner]. In: Палам, Билэгтийн (ed.). То ван судлалын эрдмийн чуулган. Эрдэм шинжилгээний цуврал бичиг №24. Улаанбаатар, 36-41.

Баярсайхан, Д. et al. 2017. Завхан нутгийн домог [Local Legends of Zavkhan]. Завхан судлал III. Улаанбаатар: Орон нутаг судлалын "Завхан судлал төв" ТББ.

Баясгалан, Түдэвийн. 2019. Хутагт хувилгаадын домог (Домог, хууч яриа) [Legends and Oral Tradition about Reincarnations]. Улаанбаатар: Соёмбо принтинг.

Белобородов, С. А. 1997. Штемпели на бумаге уральского производства (вторая половина XIX - начало XX вв.). In: Уральский сборник. История. Культура. Религия. Екатеринбург, 28-32. https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/21347/1/us1997-04.pdf

Билгүүдэй, Г., Отгонбаатар. Р. & Цендина, А. 2018. Ц.Дамдинсүрэнгийн гэр музейн монгол ном судрын бүртгэл [Catalogue of Mongolian Books in the Home Museum of Ts. Damdinsüren]. Улаанбаатар: ШУА ХЗХ Ц.Дамдинсүрэнгийн гэр музей.

Бор, Ааяа овогт Аваа Лхамжавын. 2020. Өдөр тутмын хэрэгцээт зарим судруудын төвөд дуудлага, монгол уншлага [Tibetan Pronunciation and Mongolian Chanting of Selected Texts for Everyday Use]. Улаанбаатар: Соёмбо Принтинг.

Бөхсуурь, Н. 2017. Энэ дэлхийн үнэн [The Truth of This World]. Улаанбаатар: СодНом.

Бөхсүүрь, Н. 2008. Дэлхийн бүх хүн төрөлхтөн бид хамтдаа мөнх насны заяанд хүрэх арга зам [Method for the humanity how to attain collectively the deal of eternal life]. "Эко-Ховд" Хэвлэх үйлдвэр.

Бүрнээ, Д. & Энхтөр, Д. 2003. Bod hor mngon brjod kyi brda yig = Төвд монгол илт өгүүлэх нэрийн толь [Dictionary of Tibeto-Mongolian synonyms or poetic figures]. Улаанбаатар: Дорно дахины гүн ухаан хүн судлалын дээд сургууль.

Бүрнээ, Доржсүрэнгийн & Энхтөр, Дамбийжанцангийн. 2003. Уламжлалт монгол орчуулгын судлалд [To the Research of the Traditional Mongolian Translations]. Улаанбаатар: Дорно дахины гүн ухаан хүн судлалын дээд сургууль.

БШСТТ I, II: Буддын шашин, соёлын тайлбарь толь I, II [Explanatory Dictionary of the Buddhist Religion and Culture]. 1st volume quoted according to the 2nd edition: Улаанбаатар: Соёмбо, 2015; 2nd volume quoted according to the 1st edition: Улаанбаатар: МУИС, 2000.

Бямбаа, Рагчаагийн. 2004. Монголчуудын төвд хэлээр туурвисан монгол хэлэнд орчуулсан ном зүйн бүртгэл = The bibliographical guide of Mongolian writers in the Tibetan language and the Mongolian translators. II боть. Улаанбаатар.

Бямбаа, Рагчаагийн & Ганзориг, Даваа-Очирын. 2009. Монголчуудын төвд хэлээр туурвисан монгол хэлэнд орчуулсан ном зүйн бүртгэл = The bibliographical guide of Mongolian writers in the Tibetan language and the Mongolian translators: Монголын Бурхан шашины Номын их Мэргэдийн нэг Ламын гэгээн Ханчинчойжил Лувсанданзинжалцангийн Сүмбүмийн бүрэн гарчиг оршивой. Улаанбаатар: Монгол Билиг Төв.

Владимирцов, Б. Я. 1929. Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и халхаского наречия. Введение и фонетика. Ленинград: Ленинградский восточный институт.

Ганболд, Д. 2006. Монгол сан тахилгын судар үгийн урлагийн туурвил болох нь [Mongolian Ritual Texts as Works of Verbal Art]. Улаанбаатар: Ховд Их Сургууль.

Ганболд, Оръяс Мөнгөнхуягийн. 2001. Алтайн Урианхайн уламжлалт шүтлэг [Traditional Worship among Altai Uriankhais]. Улаанбаатар.

Дамдинсүрэн, Ц. (ed.). 1968. Монголын уран зохиолын тойм. Гуравдугаар дэвтэр [Overview of the Mongolian Literature. Third volume]. Улаанбаатар: Улсын Хэвлэлийн Хэрэг Эрхлэх Хороо.

Дамдинсүрэн, Ц., & Цэнд, Д., 1976, Монголын уран зохиолын тойм. Хоёрдугаар дэвтэр (XVII-XVIII зууний үе) [Overview of the Mongolian Literature. Second volume (17th-18th centuries)]. Шинжлэх Ухааны Академийн Хэл зохиолын хүрээлэн, Улаанбаатар.

Дармадала. 2021. Монголын номын гарлага. Их Монгол оронд дээдийн ном ямар мэт дэлгэрсэн ёсыг тодруулан өгүүлсэн цагаан лянхуйн эрих хэмээх оршвой = chen po hor gyi yul du dma pa'i chos ji ltar dar ba'i tshul gsal bar brjod pa padma dkar po'i phreng ba zhes bya ba bzhugs so [Origin of Dharma in Mongolia. A Garland of White Lotuses Elucidating the Manner in which the Supreme Doctrine Spread in the Great Mongolian Land.]. Translated by Лхасрангийн Тэрбиш. Улаанбаатар: МУИС, Монгол судлалын хүрээлэн.

Дашзэвгэ, Нанзадын. 1992. Хүрээ дөрвөн уул, Хатан Туул [Four Mountains around Khüree, the Queen-like Tuul River]. Улаанбаатар: Монголын Байгаль Орчныг Хамгаалах Холбооны Улаанбаатар хотын Зөвлөл.

Дугаров, Б. С. 2012. Образ божества Атай Улана в монгольской мифологии и эпосе "Абай Гэсэр". In: Qurčabaγatur & Üjüm-e 2012 IV: 324-403.

Дулам, С. & Нандинбилиг, Г. 2016. Монгол аман зохиолын онол I [Theory of Mongolian Oral Literature]. Улаанбаатар: МУИС.

Дулам, Сэндэнжавын. 2004. Хүрээ дөрвөн уулын тахилга, бэлгэдэл [Offering Rituals to the Four Mountains around Khüree and their Symbolism]. Улаанбаатар: МУИС Монгол хэл соёлын сургууль Нүүдэл соёл иргэншил судлалын төв.

Дулам, Сэндэнжавын. 2013. Монгол соёл иргэншлийн утга тайлал [Interpretation of the Mongolian Civilisation]. Улаанбаатар: МУИС МХСС.

Дүгэрсүрэн, Л. 1999. Улаанбаатар хотын түүхээс [From the History of Ulaanbaatar]. Улаанбаатар: Хэвлэлийн "Тэмүүжин номч" товчоо.

Елихина, Ю. И. 2020. Эрмитаж дахь монголын бурханы шашны эрдэнэс = Сокровища монгольской буддийской религии в Эрмитаже. Улаанбаатар - Санкт-Петербург: МИК.

Есипова, Е. А. 2005. Филиграни на бумаге сибирских документов ХVII-ХVIII вв. Томск: Издательство Томского университета.

Ковалевский, Осип Михайлович. 1837. Буддийская космология. Казань: Тип. Казанского университета.

Ковалевский, Осип. 1844. Moнгольско-русско-французский словарь. Казань: Универзитетская типография.

Лувсандаян, Зава Дамдин. 2021. Замбуу тивийн умар зүгийн их Монгол орны домгийг өгүүлсэн их шастир, ухаантныг баясгагч гайхамшигт алтан дэвтэр = 'dzam gling byang phyogs chen po hor gyi rgyal khams kyi rtogs pa brjod pa'i bstan bcos chen po dpyod ldan mgu byed gser gyi deb ther zhes bya ba bzhugs so [A Wonderful Golden Book Bringing Joy to the Wise, a Great Treatise Telling the Tradition of the Great Mongolian Land in the Northern Part of the Universe]. Translated by Хомоолын Түмэнбаяр. Улаанбаатар: Cоёмбо пресс.

Лувсанжав, Чой. - Лувсандорж, Ж. - Шархүү, Цэ. 1986. Монгол бичиг. Дунд сургуулийн VII ангид заах зөвлөмж [Mongolian Script. Teaching Instructions for the 7th Grade of Middle School]. Улаанбаатар: Ардын боловсролын яамны сурах бичиг сэтгүүлийн нэгдсэн редакцын газар.

Лүндээжанцан, Данзангийн. 1994. Халхын Түшээт хан аймгийн Далай гүний хошууны түүхийн хураангуй [Historical Overview of the Dalai Gün Banner of the Tüsheet Khan Aimag in Khalkha]. Улаанбаатар: Ардын цэргийн хэвлэлийн "Шувуун саарал" компани.

Лхагвасүрэн, Хөгөлбөөн et al. 2015. Торгуудмонголын өв соёл [Cultural Heritage of Torguud Mongols]. Тэргүүн боть. Ховд, Булган: Торгон нутагт клуб, "Чингис хаан" дээд сургууль & Торгууд өв соёл холбоо.

Магсаржав, Н. 2010. Монгол улсын шинэ түүх [New History of Mongolia]. Ed. by О.Батсайхан, З.Лонжид. Улаанбаатар: МУ ШУА Түүхийн хүрээлэн.

Монголын Сүм Хийдийн Түүхэн Товчоо Төсөл = Documentation of Mongolian monasteries www.mongoliantemples.org [last access 15 December 2022].

МУҮНС 2020: Монгол улсын Үндэсний Номын Сан дахь монгол бичгээрх сурвалж бичиг. Бүртгэн мэдээлэх номзүй [Sources in the Mongolian Script in the National Library of Mongolia]. 2 vols. Улаанбаатар: МУҮНС. Cоёмбо принтинг.

МХДТТ: Moнгол хэлний дэлгэрэнгүй тайлбар толь [Extensive Explanatory Dictionary of Mongolian Language]. 2008. 5 vols. Ерөнхий найруулагч Л. Болд. Улаанбаатар: Шинжлэх ухааны академи, Хэл зохиолын хүрээлэн.

МХИТТ: Монгол хэлний их тайлбар толь [Great Dictionary of Mongolian Language] mongoltoli.mn/dictionary.

Одончимэг, Л. & Цэдэвдорж, Г. 2009. Равжаа хутагтын тухай аман хууч, домог яриа [Oral Tradition and Legends about Ravjaa Khutukhtu]. Улаанбаатар: Равжаа Медиа.

Отгонбаатар, Р. 2017. Ганжуурын зарим боть номыг монгол хүний хураангуйлсан жишээ [Examples of Selected Volumes and Works from Kangyur Abbreviated by Mongols]. In: Чулуун, С. (ed.). Монгол Ганжуур: Олон улсын судалгаа. Улаанбаатар: Шинжлэх Ухааны Академи Түүх, Археологийн Хүрээлэн, 215-223.

Отгонбаатар, Р. 2019. Богд хаантай холбоотой дуунуудын эх хийгээд сонин зүйлс. In: Батсайхан, O. & Загдцэсэм, У. (ed.). Богд хаан-150: Түүх, соёл, өв. Олон улсын эрдэм шинжилгээний хурлын өгүүллийн эмхэтгэл. Улаанбаатар: Бит Пресс ХХК, 277-283.

Очир, А., Иноүэ, О. & Алтанзаяа, Л. 2019. Монголчуудын үйсэн ном [Birch Bark Books of the Mongols]. Улаанбаатар: Нүүдлийн Соёл Иргэншлийг Судлах Олон Улсын Хүрээлэн, Мөнхийн үсэг ХХК.

Палам, Билэгтийн (ed.). 1999. Цагаан уулын сан оршвой [Incense Offering to Tsagaan Uul]. Улаанбаатар: То ван судлалын нийгэмлэг.

Позднеев (Позднѣевъ), А. 1908. Учебникъ тибетской медицины. Томъ первый. С.-Петербургъ: Типографiя Императоской Академiи Наукъ.

Поппе Н. Н. 1932. Описание монгольских «шаманских» рукописей Института востоковедения. Записки Института востоковедения Академии наук СССР. I. Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 151-200.

Пурбуева, Ц. П. 1984. Биография Нейджи-Тойна. Источник по истории буддизма в Монголии. Москва: Наука

Путеводитель 2018: Министерство культуры Кировской области, Кировское областное государственное бюджетное учреждение «Государственный архив Кировской области» (КОГБУ «ГАКО»). Путеводитель по фондам Государственного архива Кировской области. Часть I. Период до 1917 г. Киров.

Пүрэв, Отгоны. 1998 (2019). Монгол бөөгийн шашин [Mongolian Shamanism]. Тав дахь удаагийн хэвлэл. Улаанбаатар: Монгол Улсын Шинжлэх Ухааны Академийн Түүхийн Хүрээлэн.

Пэрлээ, Х. 1975. XVII зууны эхэн мөчлөгийн монгол яруу найргийн үйсэнд бичсэн хоёр зүйл [Two Pieces of Mongolian Poetry Recorded in the First Decades of the 17th Century on Birch Bark]. Studia Mongolica III (11), 147-151.

Сазыкин, A. Г. 1988. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения академии наук СССР. Том I. Moсквa: Наука.

Сазыкин, A. Г. 2001. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Российской академии наук. Том II. Moсквa: Восточная литература РAН.

Сазыкин, A. Г. 2003. Каталог монгольских рукописей и ксилографов Института востоковедения Российской академии наук. Том III. Moсквa: Восточная литература РAН.

Сапожников, В. В. 1949. По русскому и монгольскому Алтаю. Москва: Государственное издательство географической литературы.

Саруулбуян, Ж. 1999. Хонгор нутгийн өв соёл [Cultural Heritage of Native Region (Bayankhongor)]. Улаанбаатар.

Соронзонболд, Б. & Пүрэвхүү, У. 2018. gzhan phan la nye bar mgo ba'i sku rim sna tshogs deb dang po gnyis pa = Бусдад туслахад чухал хэрэгтэй гүрэм заслын чуулган = Various Important Rites For Helping Others. 3 vols. (Vols. I-II in one volume). 2nd revised edition. Улаанбаатар: Соёмбо Принтинг ХХК.

Соронзонболд, Б. (ed., transl.). 2018. Монгол орны уул овоо, гол усны сан тахилгын судрууд [Incense Offering Texts for the Mountains, Stone Cairns and Waters of the Mongol Land]. Улаанбаатар: Соёмбо.

Соронзонболд, Б. (ed., transl.). 2018b. Дундговь нутгийн уул, овооны сан, тахилгын судрууд [Incense Offering Texts for the Mountains, Stone Cairns and Waters of Dundgovi Region]. Улаанбаатар: Дашгэнпэллин хийд.

Соронзонболд, Б. (ed., transl.). 2016. Монгол орны уул овоо, гол усны сан тахилгын судрууд [Incense Offering Texts for the Mountains, Stone Cairns and Waters of the Mongol Land]. Улаанбаатар: "Даяна Бүтээлийн Төв" / Соёмбо.

Сүхбаатар, О. 1999. Лувсанданзанжалцаны "Хангай ханы сангийн судар" ["Incense Offering to Khangai Khan" by Luvsandanzanjaltsan]. In: Пүрэвгял, Л. (ed.). Ламын гэгээн Лувсанданзанжалцан (1639-1704). Улаанбаатар: ШУА, 79-85.

Сүхбаатар, Осорнамжимын. 2014. Монгол хэлний харь үгийн толь [Dictionary of Mongolian loanwords]. Улаанбаатар: Монсудар.

Сүхбаатар, Хатгин Осорнамжимын. 2001. Sacred Sites of Mongolia = Монголын тахилгат уул усны судар оршвой. Улаанбаатар: МУ ШУА Хэл зохиолын хүрээлэн.

Тачибана, Макото. 2011. Монголын мартагдсан түүх. Богд хаант засгийн газар (1911-1921) [The Forgotten History of Mongolia. Bogd Khan's Government (1911-1921)]. Улаанбаатар: МН Технологи.

Тодаева, Б. Х. 2001. Словарь языка Ойратов Синьцзяна. Элиста: Калмыцкое книжное издательство.

Тэрбиш, Л. (ed., transl.). 2018. Эх дэлхий, эцэг тэнгэр, эрхэс гараг, эрдэнэт мaлын эздийг эрхэмлэн аргадсан Тахилгын судар [Offering Texts Honouring and Influencing Lords of the Mother Earth, Father Heaven, Planets, and Jewel-like Animals]. Улаанбаатар: Арилдал.

Тэрбиш, Л. 2018. Төвд-монгол их бүрэн толь бичиг [The complete Tibetan-Mongolian dictionary]. Улаанбаатар: Соёмбо.

Хангалов, Матвей Николаевич. 1958-1959. Собрание сочинений. В 3 т. Под ред. Г. Н. Румянцева. Улан-Удэ: Бурятское книжное издательство.

Хангалов, Матвей Николаевич. 2004. Собрание сочинений. В 3 т. Улан-Удэ: Издательство ОАО "Республиканская типография".

Цолоо, Ж. 1999. Арван гурван Алтайн ариун сангууд оршивой [Pure Incense Offerings to Thirteen Altais]. Улаанбаатар: Монгол Улсын Шинжлэх ухааны Академи Хэл зохиолын хүрээлэн.

Цыпкин, Денис Олегович. S.d. Штемпельная маркировка образцов и краткие сведения о производителях бумаги. Online: https://cyberleninka.ru/article/n/shtempelnaya-markirovka-obraztsov-i-kratkie-svedeniya-o-proizvoditelyah-bumagi (23.07.2021)

Цэвэл, Я. 2021. Монгол хэлний товч тайлбар толь [Concise Explanatory Dictionary of Mongolian Language]. 3rd edition. Edited by Ц. Шагдарсүрэн. Улаанбаатар: Мөнхийн үсэг ХХК.

Цэдэгдамба, С. (ed.). 2009. Монголын сүм хийдийн түүхэн товчоон [Historical Summary about Mongolian Monasteries]. Улаанбаатар: Admon.

Цэрэндорж, Ц. 2005. Хотогойдын ноёдын талаарх зарим асуудал [Some Questions Related to the Khotogoid Nobility]. МУИС-ийн НШУС Эрдэм шинжилгээний бичиг №245 (24), Түүх IV. Улаанбаатар.

Цэрэнсодном, Д. 1987. Монгол уран зохиол (XIII-XX зууны эх) [Mongolian Literature (13th - early 20th centuries)]. Их дээд сургуулийн монгол хэл бичгийн ангид үзэх сурах бичиг. Улаанбаатар: БНМАУ-ын Ардын Боловсролын Яам.

Цэрэнсодном, Д. 1997. Монголын бурханы шашны уран зохиол. Тэргүүн дэвтэр [Mongolian Buddhist Literature. First Volume]. Улаанбаатар: Шинжлэх Ухааны Академийн Хэл зохиолын хүрээлэн.

Цэрэнсодном, Д. 2007. Монголын бурханы шашны уран зохиол. Дэд дэвтэр [Mongolian Buddhist Literature. Second Volume]. Улаанбаатар: Шинжлэх Ухааны Академийн Хэл зохиолын хүрээлэн.

Чоймаа, Шаравын (ed.). 2011. Лувсанданзаны зохиосон Эртний хаадын үндэслэсэн төр ёсны зохиолыг товчлон хураасан Алтан товч хэмээх оршвой = Erten-ü qad-un ündüsülegsen törü yosun-u jokiyal-i tobčilan quriyaγsan altan tobči kemekü orusibai [The Golden Summary Summarizing Governmental Deeds of Ancient Sovereigns Composed by Luvsandanzan]. XVII зууны монгол түүхэн сурвалжийн тулгуур эхүүд II боть. Улаанбаатар: МУИС, МХСС; Монголын үндэсний номын сан; Шинжлэх ухааны академийн түүхийн хүрээлэн.

Чулуунбаатар, Л. 2007. Артын мэргэн бандид Балбарын Жамьяндамбийням: Амьдрал, хувт заяаны төөрөг [Artiin Mergen Bandida Balbariin Jamiyandambiinyam: Life and Destinies]. Улаанбаатар.

Шагдарсүрэн, Ц. 2001. Монголчуудын үсэг бичигийн товчоон [Summary of Mongolian Scripts]. Улаанбаатар

Шерстова, Л. И. 2010. Бурханизм: истоки этноса и религии. Томск: Томский государственный университет.

Эрдэнэчимэг, Лувсанноровын. 1995. Чин сүзэгт номун хан хийдийн Гүр дууны бичиг [Notated Chants of the Monastery of Chin Suzegt Nomun Khan]. Улаанбаатар: Соёл Урлаг Судлалын Хүрээлэн.

Эрдэнэчимэг, Лувсанноровын. 2015. Монгол гүр дуу IV = The mongolian guru song Based on the Nomun Khan Norbu Sharavs (1701-1768) meditation guru song collections (Volume 4). Улаанбаатар: Өнгөт Хэвлэл ХХК.

Янсанжав, Ш. 2014. Ойрад айалгаан толи = Ойрад аялгууны толь [Vocabulary of Oirat Dialect]. Улаанбаатар.

Яхонтова, Н. С. 2010. Ойратский словарь поэтических выражений. Факсимиле рукописи, транслитерация, перевод с ойратского, словарь с комментариями, приложения. Памятники письменности востока CXX. Москва: Восточная литература РАН.