Current issues of the Russian language teaching XIV
KapitolaSPECIFICITY OF LANGUAGE MATERIAL SELECTION FOR INTRODUCTION OF RUSSIAN IMPERATIVE MOOD IN “RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE” CLASSES
Rok vydání: 2020https://doi.org/10.5817/CZ.MUNI.P210-9781-2020-4
Abstrakt
The article is dedicated to the research of specificity of language material selection for introduction of Russian imperative mood in “Russian as a foreign language” (“RFL”) classes. Authentic language materials from different discourses that best showcase the diversity of modern Russian language (such as young people slang, jargons, common folk slang etc.) are required for the modern approach of communicative competence improvement.
Klíčová slova
Russian as a foreign language, imperative mood, verb, communicative competence, methodology
Reference
Bochina, T., Ageeva, J., Vlasicheva, V. (2014). Multimedia presentation as a strategy of teaching speaking. In INTED 2014 Proceedings 8th International Technology, Education and Development, pp. 766–7669.
Makleeva, E.A., Akhmetzyanova, L.M., Yan, Zhike (2018). Integration of teaching methods and principles of selection of language material in classes of Russian as a foreign language. In AD ALTA Journal of Interdisciplinary Research,Vol.8, Is.1m, pp. 172–174. https://doi.org/10.36941/ajis-2019-0053
ReversoContext. Retrieved from URL: https://dictionary.reverso.net/
Bolotova, Yu.V. (2017). Method of using songs in teaching of Russian as a Foreign Language [Metodika ispol'zovaniya pesen v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo: urovni A1-V2]. Dissertation abstract. Moscow, p. 16.
Evgenyeva, A.P. (1981–1984). Russian dictionary [Slovar' russkogo yazyka]. Moscow: Russian language; Polygraph Resources. Retrieved from URL: http://slovari.ru/default.aspx?s=0&p=240
Kuznetsov, A.P. (1998). Big Russian dictionary of Colloquial Expressive Speech [Bol'shoj tolkovyj slovar' russkogo yazyka]. St. Petersburg: Norint.
Rubina, D. (2010). It hurts only when I laugh [Bol'no tol'ko kogda smeyus']. Moscow: Eksmo, 384 p.
Russian folk songs [Russkie narodnye pesni]. Retrieved from URL: https://pesni.retroportal.ru/np.shtml
The most famous slogans in Russia [Samye izvestnye slogany v Rossii]. Retrieved from URL: https://yagla.ru/blog/marketing/99-samyh-izvestnyh-sloganov-v-rossii
Dictionary of Russian synonyms online list [Slovar' sinonimov russkogo yazyka onlajn-podbor]. Retrieved from URL: https://sinonim.org/
Sternin, I.A. (2004). Song and Russian communication [Pesnya i russkoe obshchenie]. In Communicative researches. Song as a communicative genre. Iss. 18 [Kommunikativnye issledovaniya. Vyp. 18. Pesnya kak kommunikativnyj zhanr], pp. 3–6.
Lyrics from Egor Krid’s discography [Teksty pesen Egora Krida]. Retrieved from URL: https://7lafa.com/pagelyrics.php?id=122911